"لا ينتهي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sem fim
        
    • não acabe
        
    • nunca acaba
        
    • infinita
        
    • infinito
        
    • infindável
        
    • não acabam
        
    • não acabar
        
    • interminável
        
    • intermináveis
        
    • não acaba
        
    • não tem fim
        
    Transforma este dia sem fim numa noite sem par Open Subtitles ولا يجعل لهذا اليوم نهاية ليلاً لا ينتهي
    É melhor que o meu pai não acabe na cadeia, mas espero que estejas certa sobre o resto. Open Subtitles حسنا ، ولكن يستحسن ان لا ينتهي ابي بالحجز ولكن اتمني ان تكوني محقة في الباقي
    Testar um homem bom que te ama nunca acaba bem. Open Subtitles اختبار الرجل الصالح الذي يحبكِ لا ينتهي بخير أبداً
    Achamos, muitas vezes, que o mundo está cheio de água infinita. TED غالبا نعتقد أن العالم مملوء بماء لا ينتهي.
    Estamos a encontrar coisas por toda a casa. É infinito. Open Subtitles إنها نعثر على الأشياء بكل مكان، فالأمر لا ينتهي
    Foram construídas ao longo de uma geração por uma reserva infindável de mão-de-obra escrava. Open Subtitles هذه مبنية عبر أجيال بتزويد لا ينتهي من العمالة المستعبدة
    - Ainda assim, as pessoas inocentes não acabam mortas em redes de pesca. Open Subtitles حتماً فإن الأناس الأبرياء لا ينتهي بهم الأمر ميّتون في شباك الصيد
    Vê por onde vais. Para não acabar no hospital. Open Subtitles إنتبهي لخطواتك كي لا ينتهي بك المطاف بالمشفى
    Ela anda de mãos dadas com a dúvida numa conversa interminável com ela e às vezes em rebeldia consciente dela. TED وهو يمضي يدا بيد مع الشك، في حوار لا ينتهي معه، وأحيانا في تحد واع له.
    E eu não quero que ocorram conflitos intermináveis entre nós e os Cristãos. Open Subtitles ولا أريد أن يكون هناك صراع لا ينتهي بيننا وبين المسيحيين.
    A maior parte das coisas naturais não acaba na natureza. TED معظم الاشياء الطبيعية لا ينتهي بها الامر في الطبيعة
    Para mim, o mundo é o inferno sem fim. Open Subtitles بالنسبة لي, العالم هو الجحيم الذي لا ينتهي.
    Sabes? Estou farta de ser um peão nesta luta sem fim. Open Subtitles سئمت كوني لعبة بهذا الصراع الذي لا ينتهي
    Uma aliança de casamento significa o símbolo de uma união sem fim. Open Subtitles خاتم الزواج يرمز إلى الاتحاد الذي لا ينتهي 546 00: 22: 07,809
    Contanto que não acabe por fazer coito com ele, estou dentro. Open Subtitles ما دام الأمر لا ينتهي معنا بالجماع معه. أنا مشارك.
    Estou a fazer uma poção atordoadora para conseguir ter um encontro que não acabe com "Nate, tens de ir embora. Open Subtitles أنا أصنع جرعة للذهول كي ربما أستطيع أن أحصل على موعد لا ينتهي بـ " نات يجب أن تذهب
    nunca acaba. Não irei perturbar-vos, meu Senhor Príncipe. Open Subtitles إنه أمر لا ينتهي ، لَنْ أُزعجَك، سيدي الأميرِ
    Bem o trabalho aqui nunca acaba mas acho que tenho alguns. Open Subtitles حسننا العمل لا ينتهي هنا و لكني أعتقد أن لدي بضع دقائق
    As rodas dos autocarros a levarem-nos para uma escalada infinita de armas mais novas, mais potentes e mais mortais. Open Subtitles ... عجلات الحافلة تقودنا نحو ... لتدرج لا ينتهي من أسلحة جديده أكثر قوة و أكثر قتلاً
    Lúcifer ofereceu-me mil anos sem tortura e ouro infinito se eu matasse o meu próprio filho. Open Subtitles لقد عرض علي لوسيفير 1000 سنة أعذّب كيف أشاء وذهب لا ينتهي ,إن ذبحت إبني
    Infectadas com um antigo vírus sanguíneo, cuja consequêcia era a vida eterna, juventude infindável. Open Subtitles مصابة بفيروس قديم في الدم, و نتيجته هي حياة أبدية, شباب لا ينتهي.
    Como posso ter certeza de que um desses tipos não acabam por perseguir-me? Open Subtitles كيف يمكنني التأكد من واحد من هؤلاء الرجال لا ينتهي المطاردة لي؟
    Há uma hipótese de ele ser o meu segundo namorado a não acabar na cama com a minha mãe ou o meu irmão. Open Subtitles و هناك فرصة بأن يكون ثاني صديق لي لا ينتهي به الأمر صديقا لأمي أو لأخي و هو لا يملي علي ما أفعله دائما
    Toda a política é de identidade, uma luta interminável para definir quem pertence realmente. TED فكل سياسة هي سياسة الهوية، صراع لا ينتهي لتحديد من ينتمي حقًا.
    Você anda ouvindo as lamentações intermináveis dos mortos. Open Subtitles تريدين سماع نحيب الأموات الذي لا ينتهي
    O maior perigo é que o perigo não acaba. Open Subtitles الخطر الأعظم للجميع هو الخطر الذي لا ينتهي
    Acordas, sabendo isso e, depois, voltas a adormecer e é algo que não tem fim, não tem fim. Open Subtitles مثل، أن تستيقظ، وأنت تعلم ذلك ثم تعود للنوم وهذا لا ينتهي أبدا، لا ينتهي أبدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more