As pessoas aqui parece que não me olham nos olhos. | Open Subtitles | الناس لا ينظرون في عيني هنا. |
As pessoas aqui parece que não me olham nos olhos. | Open Subtitles | الناس لا ينظرون في عيني هنا |
Algo me diz que não vêem com bons olhos norte-coreanos que fazem pesquisa ilegal em solo americano. | Open Subtitles | شيئاً ما يخبرني بأنهم لا ينظرون بعطف للكوريين الشمالين الذين قاموا بأبحاث غير شرعية في الأراضي الأمريكية |
Eu não. Actualmente, as pessoas não vêem o casamento como algo para apreciar. | Open Subtitles | هذه الأيام، الناس لا ينظرون إلى الزواج كأمر للاستمتاع |
Mas ter "tropeçado" no pudim... é incrível como as pessoas não olham. | Open Subtitles | لكن للعثور على البودنج فالأمر صعب فمعظم الناس لا ينظرون |
não olham para as letras pequeninas. Minha Nossa. | Open Subtitles | فهم لا ينظرون إلى الكتابة الصغيرة يالانس , أوه |
Eles não vêem as coisas assim. | Open Subtitles | حسناً، لا ينظرون إليها من هذا المنطلق |
Quando os sujeitos tarkovskyanos rezam, eles não olham para cima, olham para baixo. | Open Subtitles | شخصيات تاركوفسي عندما تصلي لا ينظرون لأعلى، بل ينظرون لأسفل |
Ninguém desconfiou? As pessoas não olham para mim. | Open Subtitles | حسناً، الناس لا ينظرون إليّ بتلك الطريقة |
A Ele, o Menino Jesus, Buda, ou outro qualquer, pode ser que tome conta de putas idiotas que não olham para onde põem os pés. | Open Subtitles | هو, المسيح, بوذا, أو أي واحد آخر ممكن يهتم للعاهرات الذين لا ينظرون قبل أن يخطون |