Aperceberam-se de que usar força contra força não funciona. | TED | أدركوا أن استعمال القوة ضد القوة لا ينفع. |
Isto não funciona para os sapatos e os nossos organismos são muito mais complicados do que os nossos pés. | TED | هذا لا ينفع مع الأحذية، وأجسامنا أكثر تعقيداً من أقدامنا بمرات عديدة. |
Já não sou uma tábua de engomar, mas ainda não está a resultar bem. | Open Subtitles | ولم أعد منضدة كوي بعد الآن وما زال لا ينفع |
Pois para mim não serve. | Open Subtitles | ولكنه لا ينفع معى. |
não ajuda fazer justiça pelas próprias mãos. A vingança não dá certo. | Open Subtitles | ليست هناك منفعة من أخذ القانون بيديكَ الإنتقام لا ينفع حقاً |
E mais importante, dando-lhes a oportunidade de construir essa comunidade com a faculdade a atraí-los para o trabalho e tentando nós perceber o que resulta e o que não resulta. | TED | والأكثر أهمية إعطاءهم الفرصة لبناء ذلك المجتمع مع دمج أعضاء هيئة التدريس أولئك في العمل وتقديرنا لما ينفع وما لا ينفع. |
Se não resultar, respiração boca-a-boca. | Open Subtitles | هذا لا ينفع من الفم للفم |
Sr. Presidente, os interrogatórios avançados não resultam. | Open Subtitles | سيدي الرئيس ذلك النوع من الإستجواب لا ينفع |
Se estás a tentar fazer-me sentir melhor, não está a funcionar. | Open Subtitles | إن كنت تحاول أن تجعلني ،أشعر أفضل هذا لا ينفع |
Se há uma única lição a aprender da queda inevitável do "apartheid" é que a negação rígida não funciona. | TED | وإذا كان هناك درس وحيد يمكننا تعلمه من السقوط الحتمي لنظام الفصل العنصري فهو أن الإنكار الجامد لا ينفع. |
Abordar uma mulher estranha num bar normalmente não funciona. | Open Subtitles | التوجّه إلى امرأة غريبة في حانة، لا ينفع عادة |
Aprendi tanto, ao longo dos anos. Vi o que funciona e o que não funciona. | Open Subtitles | فقد تعلمت الكثير على مر السنوات وبت أعلم ما ينفع وما لا ينفع |
As más notícias são que esta droga não trata todos os casos de fibrose quística, e não funciona com o Danny. Ainda estamos à espera da próxima geração para ajudá-lo. | TED | الخبر السيء هو, ان هذا الدواء لا يعالج كل حالات مرض التليف الكيسي وهو لا ينفع لحالة داني, وما زلنا ننتظر للجيل القادم ليقوم بمساعدته |
Mas isto assim não funciona. - Porque então fica... | Open Subtitles | بعدها تصبح مثل هذا, ولكن هذا لا ينفع لأن كله... |
não está a resultar. | Open Subtitles | هذا لا ينفع يا مارتي هذا الاداء يقتلني يا رجل |
Isto não está a resultar. Não vou conseguir o contrato. O que se passa? | Open Subtitles | حسناً، هذا لا ينفع لن أحصل على هذا العمل |
Eu preciso de uma coisa para parar a hemorragia! não está a resultar! | Open Subtitles | أنا أحتاج إلى شيء آخر لوقف النزيف هذا لا ينفع |
O sangue frio dele não serve para a sacerdotisa. É verdade. | Open Subtitles | دمه البارد لا ينفع للكاهنة |
O seu dinheiro não serve aqui, xerife. O Abraham perdoou as suas despesas. | Open Subtitles | المال لا ينفع هنا, لقد عفا عنك (إبراهام) نفقاتك |
Não significa que têm de ser extrovertidos e ficarem esgotados, isso não ajuda ninguém, mas quer dizer que devem valorizar as vossas competências e características de que o ativismo precisa. | TED | هذا لا يعني أنه عليك أن تصبح انفتاحيًا وتنهك نفسك، لأن ذلك لا ينفع أحدًا، ولكن معنى ذلك، أن عليك أن تقدر مهاراتك وصفاتك، التي تحتاج إليها في نشاطك. |
Sim, há pessoas a quem o champô não ajuda. | Open Subtitles | نعم لبعض الناس الشامبو لا ينفع |
Pois, esse som não resulta com tudo. | Open Subtitles | اجل , هذا الصوت لا ينفع مع كلّ شيء |
Pode não resultar. | Open Subtitles | ربما لا ينفع |
Acho que podemos concluir que esses sons não resultam. | Open Subtitles | قلنا أن هذا لا ينفع |
Não quero dizer o óbvio, mas a tua quarentena não está a funcionar. | Open Subtitles | لا أجد حلاً واضح ولكن الحجر الصحي لا ينفع |