"لا يوجد رجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Nenhum homem
        
    • Não há homem
        
    • Não há um homem
        
    • Não há um só homem
        
    Não há Nenhum homem valoroso em todo o reino da Fenícia? Open Subtitles لا يوجد رجل جديرفي جميع انحاء مملكة فونيشيا العريضة ؟
    Não há mais Nenhum homem neste quarto todas as noites, pois não? Open Subtitles لا يوجد رجل غيرك هنا كل ليلة ، أليس كذلك ؟
    Nenhum homem gosta de ser traído, especialmente por um amigo. Open Subtitles لا يوجد رجل يحب أن يُخان خصوصاً مِن صديق
    Não há homem que tenha visto Deus, desde o profeta Elias. Open Subtitles لا يوجد رجل يزعم أنه رأى الله إلا النبي إلياس.
    Não há homem que não a queira, mas qual deles se atreve a olhar para si... com esta casa boa em que mora? Open Subtitles لا يوجد رجل لا يريدك؛ ولكن من يجرؤ منهم أن يتطلع إليك بهذا البيت الكبير الذي تعيشين فيه؟
    E em Veneza Não há um homem que eu não possa ter. Open Subtitles و لا يوجد رجل في البُنْدُقية لا أستطيع أن أحظى به
    Nenhum homem no mundo, ...é digno da princesa Jing. Open Subtitles لا يوجد رجل في العالم جدير بالأميرة جينغ.
    Provávelmente mentiram, porque Nenhum homem poderia acumular tanta riqueza. Open Subtitles مرجح أنهم يكذبون, لآنه لا يوجد رجل يمكن أن يكون لديه ما يدعوا.
    Não há Nenhum homem de coragem no mundo inteiro? Open Subtitles لا يوجد رجل لديه الشجاعة في جميع أنحاء العالم ؟
    Nenhum homem deve ser julgado por ir onde a picha o leva. Open Subtitles لا يوجد رجل يجب الحكم عليه . إلى أى إتجاه توجهـه مشاعره هذا مثل :
    Aquele de quem se diz que Nenhum homem vivo pode matar. Open Subtitles الذي يقول لا يوجد رجل على الارض يستطيع قتلة
    Nenhum homem adormece na noite do seu casamento... e nem deixa a sua parceira dormir. Open Subtitles ايتها الفتاة السخيفة لا يوجد رجل ينام ليلة زفافه كما انه لايترك عروسه تنام ايضا
    Nenhum homem saltou para a espinha de uma mulher com conversa de cancro. Open Subtitles لا يوجد رجل على الوجود ، وصل إلى ملابس إمرأة داخلية ، عن طريق محادثة حول السرطان.
    Nenhum homem satisfeito... sai por aí transando com empregadas. Open Subtitles لا يوجد رجل ذو عاطفة مشبعة يذهب و يعبث مع النادلات
    Nenhum homem nem nenhuma coisa neste mundo, vive para sempre. Open Subtitles لا يوجد رجل أو أي شيء في هذا العالم يعيش للأبد
    Mas não podia ter feito melhor. Nenhum homem poderia. Open Subtitles و لكنه ما كان ليفعل أفضل من ذلك لا يوجد رجل يستطيع ذلك
    Não sei a quem mais pedir. Não há Nenhum homem na vida dela. Open Subtitles لا أعرف شخصاً آخر أطلب منه ذلك، لا يوجد رجل في حياتها.
    Segundo, Não há homem melhor do que eu porque não há por aí homem nenhum que não seja velho ou malvado. Open Subtitles ثانياً، لا يوجد رجل أفضل مني لأنه لم يعد هناك رجالاً إلا كبار السن والعجزة
    "Não há homem justo sobre a terra que faça o bem sem jamais pecar". Open Subtitles لا يوجد رجل صالح على وجه الارض يقوم بالاعمال الصالحة ولا يقوم بالآثام
    Sabes... Não há um homem nesta Terra que alguma vez julgássemos suficientemente bom para a nossa filha, mas,... Open Subtitles هل تعلم لا يوجد رجل علي سطح الارض سوف يكون جيدا لابنتنا مثلك
    Nunca tentei! Escusas de pintar as unhas, Não há um só homem daqui até Horebe. Open Subtitles أنت لا تحتاجين لطلاء أظافرك لا يوجد رجل من هنا حتى حورب

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more