Não há motivo para destacar o DiNozzo para um porta-aviões. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لجعل دينوزو على متن حاملة طائرات |
Como disse ao telefone, Não há motivo para eu não regressar. | Open Subtitles | وكما قلت على الهاتف ، لا يوجد سبب يمنع عودتي |
Não há motivo para não poder manter isto e reformar-se com honra. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لا يسمح لك أن تحتفظ بهذه وتتقاعد بشرف |
Por nada, tu é que estás na retranca. | Open Subtitles | لا يوجد سبب ؟ انت من اصبحتِ دفاعية ؟ |
Agora não há motivos para eles não avançarem. | Open Subtitles | ألان لا يوجد سبب لديهم يمنعهم من التقدم للامام |
Mas Não há razões para crer que é possível. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لدينا كى نفكّر أنها ممكنة. |
- Por nenhuma razão. - Ei, faz-me um favor. | Open Subtitles | لا يوجد سبب - اصنع لي معروفاً - |
Não há motivo para permanecermos, agora que realizei o meu propósito. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لبقائنا بما أننى قد أنهيت مهمتى |
Aparentemente Não há motivo para estes acontecimentos intergalacticos. | Open Subtitles | يبدو وانه لا يوجد سبب واضح لتكدر المجرات |
Não há motivo para viver se as nossas vidas dependerem de um monstro. | Open Subtitles | لا يوجد سبب لكي نعيش إذا كانت حياتنا تعتمد على وحش |
Charley, Não há motivo para ser malcriado. | Open Subtitles | شارلي لا يوجد سبب لتكون وقح عند التحدث عن هذا |
A carne cozinha-se e mistura-se com ração. Não há motivo para desperdiçar proteínas. | Open Subtitles | يُطبخ اللحم، ويخلط مع الحبوب، لا يوجد سبب لسماح جميع ذلك البروتين أن يذهب سدى |
Mas Não há motivo para gritar com ele. Está só a fazer o trabalho dele. | Open Subtitles | ولكن لا يوجد سبب لكي تصرخي عليه إنه يقوم بعمله |
Olha, Não há motivo para que alguém saia magoado deste combate. | Open Subtitles | يا رجل ، لا يوجد سبب لأن يتأذي واحد منا في هذه المباراة. |
Por nada. | Open Subtitles | لا يوجد سبب محدد |
Meredith, por favor. Não tens nada que pedir desculpa, Por nada disto. | Open Subtitles | (أرجوكِ يا (ميريدث لا يوجد سبب لاعتذارك , لا شئ على الاطلاق |
Compreendo que está sob grande pressão, mas não há motivos para estas acusações infundadas. | Open Subtitles | أتفهم أنكِ ترزحين تحت وطأة ضغط كبير لكن لا يوجد سبب لهذه الإتّهامات العارية عن الصحة |
Posso traçar o perfil. não há motivos para presumir que a vítima nasceu sem um. | Open Subtitles | لا يوجد سبب للافتراض أن الضحية وُلد بخصية واحدة |
Então, Não há razões para sugerir que o aumento na violência seja obra de um assassino em série. | Open Subtitles | إذن لا يوجد سبب واضح لتشير الى أن الارتفاع في العنف سببه قاتل متسلسل |
- Porquê? - Por nenhuma razão em especial. | Open Subtitles | لماذا لا يوجد سبب خاص يا سيدى |
Não vale a pena discutir. Desculpe. | Open Subtitles | . لا يوجد سبب وجيه للمجادلة بسبب ذلك أنا آسفة |
não há razão para que nós dois não nos consigamos sentar nela. | Open Subtitles | لا يوجد سبب يجعلنا نحن الاثنين غير قادرين على الجلوس عليه |
Porquê? Por razão nenhuma. Só estou assustada. | Open Subtitles | لا يوجد سبب أنا فقط خائفة انت من تبدو متأكدا |
não há nenhuma razão para a terem se não forem aparentados. | Open Subtitles | لا يوجد سبب منطقي لأن يعاني منه شخصان غير مرتبطين |
Não, não há nenhum motivo para estar aqui. | Open Subtitles | كلا, لا يوجد سبب لتكون أنتَ هنا |