- Não temos salada de batata. | Open Subtitles | لا، لا يوجد لدينا سلطة البطاطةِ إبتعدوا عن الألعابِ حَسَناً؟ |
- Só acho que... - Não temos tempo para uma TC. | Open Subtitles | ـ أظن فقط أن ذلك ـ لا يوجد لدينا وقت لتصوير مقطعي |
Nós não temos ninguém para partir. Somos só a Mãe e três raparigas. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا أحد نرسله للحرب فقط أمي و ثلاث بنات. |
Nós não temos uma metralhadora de 30mm. | Open Subtitles | نعم يا سيّدي لا يوجد لدينا بنادق آلية عيار 30 مم في هذا الموقع |
Ms. Rubel foi coerente, não há quaisquer razões para a acusar. | Open Subtitles | قصة الآنسة روبل محكمة لا يوجد لدينا سبب لإتهامها بشيء |
Não temos nenhum polícial chamado Rupert. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا من يسمي بهذا الاسم والكومبيوتر |
Eu vou acreditar, especialmente porque não temos mais nada. | Open Subtitles | أنا موافقة ، خصوصًا أنّه لا يوجد لدينا شيء آخر |
Não temos outra opção. Temos de ir. Está bem. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار أخر علينا الذهاب .هيا |
Não temos nenhuma sala livre, mas sente-se. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا غرف خالية الآن لكن إن كنت تود الجلوس |
- Não temos muito tempo. - Para quê? | Open Subtitles | لا يوجد لدينا الكثير من الوقت لماذا؟ |
- Não temos nada para comer. - Mesmo assim, estou com fome. | Open Subtitles | أنا جائع لا يوجد لدينا شيء لأكله |
- Não temos comida. - Tudo bem, vamos sair. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا أى طعام - حسنا , سنذهب للخارج - |
Porque é que Nós não temos equipamento deste? | Open Subtitles | لماذا لا يوجد لدينا هذا النوع من الأشيــاء ؟ |
Nós não temos depósitos de água em Montana. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا مياه الأبراج في ولاية مونتانا. |
Mas, Nós não temos como comparar com o ADN dele. | Open Subtitles | لكننا لا يوجد لدينا حمضه النووي لأجل المقارنة |
São devastadoras. O seu número aumenta. Os custos são terríveis e, pior ainda, não há tratamento. Onde está a esperança? | TED | إنها مُدمرة، والأرقام في تزايد، والنفقات تافهة، والأسوء من ذلك كله، هو أنه لا يوجد لدينا علاج، فأين الامل؟ |
não há homens que cheguem a norte. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا ما يكفى من الرجال عند السور الشمالى |
Somos demasiado poucos, Não temos nenhum exército. | Open Subtitles | هناك القليل منا يا مولاتى لا يوجد لدينا جيش |
De qualquer modo Não temos nenhum projeto de momento, ou seja... | Open Subtitles | ماذا تريد منه ؟ لا يوجد لدينا مشاريع حالياً ,لذا .. |
Então, não temos mais espaço para ti aqui, mas, se precisares de umas referências... | Open Subtitles | اذا, كما هو واضح, لا يوجد لدينا غرفة لك هنا بعد الآن لكن اذا كنت تحتاجين إلى مرجع |
Não temos outra escolha senão abandonar o comunismo. | Open Subtitles | لا يوجد لدينا خيار إلا بترك الشيوعية |
Nós não temos nenhuma prova disto mas penso, para vos dar uma hipótese, a resposta mais provável é que, se uma pessoa é esquerdina, tem mais tendência para a esquizofrenia. | TED | الآن، لا يوجد لدينا فعلاً أي دليل عليه، لكن أظن، لإعطائكم فرضية، أفضل تخمين هو أنك إذا كنت تكتب باليسار، فأنت معرض للإصابة بالفصام. |
Temos de catalogá-las. É uma biblioteca da vida. Mas neste momento diria que não temos um catálogo. | TED | علينا وضعها في قوائم..فهي مكتبة حياة ولكن حالياً لا يوجد لدينا هذد القائمة |