"لا يودون" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não querem
        
    • não se querem
        
    Mas não querem o Big Brother a ver todos os seus movimentos. Open Subtitles ولكنهم لا يودون من المسئولين تتبع كل خطوة الكترونية من خطاهم
    não querem estar aqui quando o choque da supernova chegar. Open Subtitles لا يودون أن يكونوا هنا عندما يصطدم ذلك النجم الكبير
    - Se ainda não te apercebeste, as pessoas não querem que isto aconteça. Open Subtitles في حالة لم تستنتجي ذلك فالناس لا يودون حصول هذا
    Os miúdos não se sentem seguros, os pais não querem arriscar, e a imprensa está a chamar-me a Reitora da Universidade Morte. Open Subtitles الأطفال لا يشعرون بالأمان أولياء الأمور لا يودون المُراهنة على سلامة أبناؤهم والصحافة تدعونى بعميدة القتل يو
    Vi na Internet que as pessoas esquecem coisas porque não se querem lembrar. Open Subtitles اكتشفت من الانترنت أن بعض الناس ينسون الأشياء لأنهم لا يودون تذكرها
    Outros não querem abdicar do poder que têm. Open Subtitles وبعض لا يودون التخلى عن القوة التي لديهم
    Sei que os vossos constituintes não querem ouvir falar sobre isso, mas isto é uma questão de açambarcar vs compartilhar. Open Subtitles أعرف ان ناخبيّك لا يودون سماع هذا لكنها مشكّلة تخزيّن مقابل مُشاركّة.
    Eles não querem ouvir a verdade. Open Subtitles ..إنهم لا يودون سماع الحقيقة ..
    - Cargo indispensável o caraças, eles não querem mecânicos a empestar a sala dos pilotos. Open Subtitles -حقاً , موقع هام فقط لا يودون ضم الفنيين إلى حجرة إعداد الطيارين
    Especialmente para os que não querem ouvir. Open Subtitles خصوصاً لمن لا يودون الإصغاء
    - Eles não querem fazê-lo. Open Subtitles عزيزتي هم لا يودون معرفتك امي
    não querem ofender ninguém, mas o Pollyhop não. Open Subtitles لا يودون الإساءة لأي أحد، بخلاف (بوليهوب)
    Elas também não querem morrer. Open Subtitles هم لا يودون الموت أيضا
    Alguns rapazes não querem ir, Newt. Open Subtitles بعض الفتية لا يودون الذهاب يا (نيوت)
    Os nossos novos amigos não se querem despedir. Open Subtitles . ! أصدقائنا الجُدد لا يودون الوداع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more