"لا يُمكننا أن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não conseguimos
        
    • - Não podemos
        
    - E a Amy pediu advogados, por isso não conseguimos saber mais nada com ela. Open Subtitles لذا لا يُمكننا أن نحصل على أى شيء منها الآن
    "quase todos os absurdos de conduta surgem da imitação daqueles que não conseguimos igualar." Open Subtitles تقريباً كلّ التصرّفات السخيفة " تنشأ عن تقليد أولئك الذين " لا يُمكننا أن نكون مثلهم
    não conseguimos encontrar nada lá dentro. Open Subtitles لا يُمكننا أن نعثر على أيّ شيء ضده
    - Não podemos deixá-la ali fora. - Ela está bem. Open Subtitles ـ لا يُمكننا أن نتركها بالخارج ـ ستكون بخير، لقد ربطتها
    - Não podemos ter a certeza disso. Open Subtitles لا يُمكننا أن نكون واثقين بشأن ذلك الأمر
    Se Arthur pensa que não conseguimos cercá-lo, vai ter uma surpresa desagradável. Open Subtitles إن ظنّ (آرثر) أنّنا لا يُمكننا أن نطوقّه، فإنّه جاهز ليتلقّى مفاجأةً بغيضة.
    Tendo em conta o resultado, não conseguimos perceber porque insiste em manter-nos aqui. - Isso diz respeito ao Director, Quinn. Open Subtitles ـ بالنظر إلى إنتاجنا، لا يُمكننا أن نفهم سبب أصرارك بقدومنا إلى هُنا ـ إنه يتعلق بالإدارة، يا (كوين)
    não conseguimos encontrá-lo. Open Subtitles لا يُمكننا أن نجده.
    - Não podemos fazer isso assim. Open Subtitles ـ لا يُمكننا أن نفعل هذا، ليس هكذا
    - Não podemos ir embora. Open Subtitles لا يُمكننا أن نغادر هكذا
    - Não podemos contar à família dela. Open Subtitles -حسنٌ، نحنُ لا يُمكننا أن نُخبر عائلتها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more