"لا يُمكننيّ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • não posso
        
    Ouve, ainda bem que ligaste, mas não posso fazer isto. Open Subtitles أنظر,انا سعيدة بأنكَ إتصلت, ولكنّي لا يُمكننيّ القيام بذلك،إتفقنا؟
    O que estás a dizer, Que eu não posso ir? Open Subtitles ما الذي تتحدثُ عنهُ حيال لا يُمكننيّ ألذهاب ؟
    não posso abandonar meu povo. Open Subtitles لا يُمكننيّ الهرب،لا يُمكننيّ التخلى عن شعبيّ.
    não posso. Seria preciso sangue humano. Open Subtitles سيتكلف الأمر ، تناولى لدماء بشرية هذا هو السبيل الوحيد لإيقافه ، و لا يُمكننيّ القيام بذلك.
    - Há coisas que não sabes, coisas que te quero contar, mas não posso. Open Subtitles هناكأشياءلا تعرفينها، أشياء أريد أن أعلمُكِ بشأنها , ولكنّ لا يُمكننيّ.
    Um adorno tão feio num pescoço tão lindo. Infelizmente, não posso arriscar remover o Rada'han, mas posso fazer com que seja digno da tua beleza. Open Subtitles مُجرد حُلية جذابة على رقبة جميلة لسوء الحظ, لا يُمكننيّ المُخاطرة بإزالة "الراداهان".
    não posso ficar sem ti de novo. Open Subtitles لا يُمكننيّ أن أكُون بدُونك مرة أخريّ.
    - Ainda não posso contar aos outros. Open Subtitles لا يُمكننيّ إخبار الأخرين, ليسَ الأن.
    não posso acreditar. Open Subtitles لا يُمكننيّ أن أصدق
    Ainda não posso dizer, mas posso dizer que o que quer que tenha acontecido no telhado, não é o que vocês pensam. Open Subtitles لا يُمكننيّ تفسير ذلك بعد, و لكنّي يُمكننيّ أن أخبرك أياً كان ما حدث على السقيفة... فهو ليس ما يظنه أولائك الرجال أنه حدث.
    não posso ter a certeza, mas... Open Subtitles لا يُمكننيّ تأكيد ذلك ، و لكن...
    não posso permitir isso. É ele ou você. Open Subtitles لا يُمكننيّ السماح بذلك.
    não posso fazer isso. Open Subtitles لا يُمكننيّ فعل هذا.
    não posso deixar isso acontecer. Open Subtitles لا يُمكننيّ ترك هذا يحدث.
    Sabes que não posso fazer isso. Open Subtitles - أتعلم ، لا يُمكننيّ فعلّ ذلك .
    não posso. não posso. Open Subtitles -لا ، لا يُمكننيّ .
    não posso, Zach. Open Subtitles لا يُمكننيّ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more