"لبدأت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • começava
        
    • começaria
        
    Se fosse a ti começava a ensiná-lo como por serradura no vómito. Open Subtitles لو كنت مكانك، لبدأت بتعليمه كيف يقذف نشارة الخشب على القيء
    Se fosse a ti, começava a escrever o que ia dizer agora. Open Subtitles لو كنت مكانك، لبدأت في كتابة ما سأقوله من الآن
    Da maneira como ele está a agir, se fosse a ti começava a dormir de costas e a usar uma máscara de protecção. Open Subtitles بطريقتة هذه, لو كنت بدلاً منك لبدأت أنام على ظهري مرتدية قناع الرجبي
    Se fosse a vocês começaria a verificar se há algum médico nesse voo. Open Subtitles لو كنتُ مكانكما لبدأت بتحرّي طبيباً على تلكَ الرحلة الجوية.
    Chegou a hora de o senhor começar a confiar em alguém. Se fosse a si, começaria com a família. Open Subtitles حان الوقت لتبدأ بالوثوق بأحد و لو كنتُ مكانك، لبدأت بالعائلة
    Olhe, está cerca de meia hora atrasada. Se fosse a si, eu começaria. Open Subtitles اسمعي، أنت متأخرة نصف ساعة لو كنت مكانك لبدأت بالمقابلة
    - Se eu fosse a vocês, começava a jogar ofensivamente. Open Subtitles لو كنت مكانكم لبدأت باللعب الهجومي قليلاً
    Posso prendê-lo por obstrução à justiça, se eu quiser, por isso se eu fosse a si começava a cooperar. Open Subtitles الآن يمكنني القبض عليك لعرقلة سير العدالة إن أردت لذا لو كنت مكانك لبدأت بالتعاون
    Sara! O comício da tua mãe começa dentro de uma hora. Se fosse a ti começava a vestir-me. Open Subtitles اجتماع والدتك يبدأ بعد نصف ساعة، لبدأت أرتدي حلّتي لو كنت محلّك.
    Se eu fosse tu, começava a falar sobre o Foxtail, porque o que estes dois vão fazer contigo, Open Subtitles لذا لو كنت مكانك لبدأت الحديث عن ذنب الذئب لأنه ما سيفعله هذان الاثنان
    Então, se eu fosse a ti, começava a tentar viver o momento. Open Subtitles لذا, إن كنت مكانك لبدأت بأن أستمتع باللحظة
    Se fosse a vocês as duas, começava a cavar. Open Subtitles التي تم دفن الحقيقة بأسفلها... . لو كنت محلّكما, لبدأت بالحفر.
    - Senhor, na minha opinião, eu começava a procurar noutras agências. Open Subtitles سيدي، لو كنت مكانك، لبدأت البحث في الأجهزة الأخرى...
    Então, se eu fosse a si, começava a falar. Open Subtitles إذًا، إن كُنت مكانك لبدأت الحديث
    Se fosse a vocês, começava a nadar. Open Subtitles لو كنت مكانكم، لبدأت في السباحة
    Se fosse a si, começaria a falar, General. Open Subtitles لو كنت مكانك لبدأت التحدث أيها اللواء افعل هذا فحسب
    E se procura sinais do apocalipse, eu começaria com homens a vender a alma. Open Subtitles وإذا كنت تبحث عن علامات الساعة، لبدأت بأشخاص يبيعون أرواحهم.
    Eu começaria pelo tempo em que o Anslinger era polícia. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لبدأت بآن ما كان (آنسيلر) ضابطاً.
    Eu começaria pelo tempo em que o Anslinger era polícia. Open Subtitles لو كنتُ مكانكَ لبدأت بآن ما كان (آنسيلر) ضابطاً.
    - eu começaria se fosse a ti. Open Subtitles لتراجعها، لذا لو كنت مكانك لبدأت الآن
    Se eu fosse você, começaria com Deus! Open Subtitles لو كنتُ مكانك يا سيدتي لبدأت بالرب!

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more