Penso que, finalmente, em 2009, a noticia chegou à Grã-Bretanha. Provavelmente adicionaria Gordon Brown a esta mesma lista. | TED | وأعتقد أنه بحلول 2009، هذه الأخبار وصلت أخيراً لبريطانيا. لذا فمن المرجح أن أضم غوردون براون لهذه القائمة أيضاً. |
O nosso parlamento pediu a Mark Zuckerberg várias vezes para vir à Grã-Bretanha e dar-nos essas respostas. | TED | برلماننا طلب من "مارك زوكربرج" العديد من المرات الحضور لبريطانيا وأن يعطينا تلك الإجابات. |
Os estrangeiros inimigos em solo britânico são prisioneiros de guerra. | Open Subtitles | لذلك كل مواطنين البلاد المعادية لبريطانيا الأن سجناء حرب. |
O que temos é que um funcionário britânico urdiu contra o Mugabe usando um ex-SAS. | Open Subtitles | كل مالدينا هو انه يوجد عميل رسمي وشرعي لبريطانيا يخطط لقتل موغابي باستخدامه مجند عمليات اسبق |
Bem-vindos ao Reino Unido da Grã-Bretanha e da Irlanda. | Open Subtitles | أهلا بك في المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا. |
Um homem veio me ver e disse... que queria ser transferido para Inglaterra, naquela noite. | Open Subtitles | .. جاء رجل لي وقال أن الطائرة لبريطانيا سوف تقلع هذه الليلة |
O objetivo era o progresso, e foi uma das doces ironias da história que recaira na Escócia, a pobre e mutilada Escócia, o papel de mostrar à Grã-Bretanha o caminho a seguir. | Open Subtitles | هذا الهدف كان هو التقدم وقد كان واحداً من أكثر سخريات التاريخ جمالاً والذي إنتقل إلى أسكتلندا الفقيرة والدامية والمُمزقة كي توضّح لبريطانيا الطريق . نحو الأمام |
As Ilhas Malvinas pertencem à Grã-Bretanha, e quero-as de volta. | Open Subtitles | جزر (فوكلند) ملك لبريطانيا, و أنا أريد إستعادتها. |
Por ano, os bens do Novo Mundo rendem mais de quatro mil milhões de dólares, à Grã-Bretanha. | Open Subtitles | 396)}بضائع العالم الجديد تُعادل أكثر .من أربعة مليارات دولار سنوياً لبريطانيا |
O que temos é que um funcionário britânico urdiu contra o Mugabe usando um ex-SAS. | Open Subtitles | كل مالدينا هو انه يوجد عميل رسمي وشرعي لبريطانيا يخطط لقتل موغابي باستخدامه مجند عمليات اسبق |
Não foram eles que perseguiram... o exército britânico com indelicada rapidez... depois da sua covarde vitória em Concord? | Open Subtitles | التي دائماً تسمح "لبريطانيا" بالفوز مع إنها لا تتابع من قبل الجيش البريطاني المتسرع بعد نصرهم الجبان في "كونكورد" ؟ |
O que também sentimos foi que nem pensar em fazer um anúncio piroso da Grã-Bretanha. | TED | وذلك ما لمسناه أيضا وكان هذا كل ما فعلناه أننا لا نستطيع تقديم إعلان ساذج لبريطانيا. |
A resposta em parte surge com Lord Rees, o astrónomo real da Grã-Bretanha. | TED | الجواب يكمن في جزء مع لورد ريس، فلكي ملكي لبريطانيا العظمى. |
O meu pai era professor universitário, e estávamos no Reino Unido, devido ao seu trabalho. | TED | كان والدي أكاديميًا، وقد جئنا لبريطانيا من خلال عمله. |
Pela primeira vez na história do basquetebol, o Reino Unido da Grã-Bretanha enfrentará os Estados Unidos da América. | Open Subtitles | و لأول مرة في تاريخ كرة السلة المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى ستواجه الولايات المتحدة الأمريكية. |
Quando voltarmos para Inglaterra, fico aliviado por não termos de os ver. | Open Subtitles | سأرتاح عندما نعود لبريطانيا ولا نضطر للقياهم مرة أخرى |
No dia seguinte, o Hugh volta para Inglaterra e nunca mais o vês. | Open Subtitles | وباليوم التالي عاد (هيو) لبريطانيا ، ولم تريه مرة أخرى |