Ele quer ver-me, se nao se importa de ficar aqui sozinha por uns minutos... | Open Subtitles | يريد رؤيتى إذا كنتى بخير هنا لبضعه دقائق |
Antes de tu e a Mãe casarem... lembras-te se a Mãe... tipo saiu por uns dias? | Open Subtitles | قبل ان تتزوجوا انت وامى .. هل تذكر ان امى .. خرجت لبضعه ايام .. |
Estava a pensar se... me... podia por na cadeia por uns dias... | Open Subtitles | فكرت في ذلك ... أنت ربما أنت يمكنك وضعي في السجن لبضعه أيام حتى أتدبر الأمور |
Ela ficará chateada por uns dias e depois esquecerá. Não se preocupe. | Open Subtitles | ستغضب لبضعه ايام وستنسى لا تنزعج |
Pode ficar por alguns meses. | Open Subtitles | يمكنك السكن لبضعه اشهر؟ |
Sim, Sam, mas só por alguns dias. | Open Subtitles | نعم,سام,ولكن لبضعه ايام فقط |
Recebi um SMS misterioso dela, em que dizia que ia viajar por uns dias e que ia ficar com uma amiga. | Open Subtitles | - لا اعرف - وصلتني رساله غامضه منها قائله بأنها خارج البلده لبضعه ايام لزياره صديقه |
Sacrificado por uns metros de terreno. | Open Subtitles | تم الضحيه بها لبضعه ياردات في الأرض |
Será só por uns dias. | Open Subtitles | إنها لبضعه أيام فقط |
Estarei ausente por alguns dias. | Open Subtitles | سأكون بعيده لبضعه ايام |
Fui voluntária por alguns meses. | Open Subtitles | أنا أقوم بالتطوع لبضعه أشهر. |