"لبطاقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • cartão de
        
    • cartões
        
    • do cartão
        
    • um cartão
        
    • ao cartão
        
    Eles não tiravam 300 fotografias nossas naquele modo de disparo rápido para depois escolherem a fotografia com o melhor sorriso para o cartão de Natal. TED لم يلتقطوا لك 300 صورة كتلك الكميرات الرقمية السريعة ومن ثم أختاروا افضل لقطة باسمة لك لبطاقة اعياد الميلاد
    A caminho do aeroporto, se pegarmos no cartão de embarque, podemos ver que o voo está atrasado, que a porta de embarque foi alterada, etc. TED وفي طريقكم للمطار .. عند رفعكم لبطاقة صعود الطائرة ، تخبركم الآداة ما إذا تأخرت الرحلة أو أن البوابة تغيرت ، إلخ
    Preciso do teu cartão da Seg. Social ou de um passaporte para fazer o cartão de ponto. Entregas-me isso depois. Open Subtitles أحتاج بطاقة ضمانك الإجتماعي أو جواز سفر لبطاقة ساعات عملك سآخذهم منك لاحقا
    O Sr. Renfro tem testemunhas e recibos de cartões de crédito que comprovam o seu paradeiro. Open Subtitles سيد رينفرو لديه شهود وايصالات لبطاقة ائتمانه للتأكيد على مكان تواجده
    Atingi o limite dos cartões de crédito, fiz uma segunda hipoteca à casa, e vendi todos os nossos investimentos. Open Subtitles تعديت الحد الأقصى لبطاقة الإئتمان أخذت قرضين بضمان المنزل و بعت كل إستثماراتنا
    Avery, recebi um sinal do cartão de crédito do Jordan Tan Open Subtitles لقد حلصتُ على حالة أستخدام لبطاقة أعتماد جوردان تان
    por um cartão de crédito que eu nem sequer queria Open Subtitles لبطاقة إئتمان لم أكن أريدها في المقام الأول.
    quem tinha acesso ao cartão de metro dele? Open Subtitles من كان لديه وصول لبطاقة المترو الخاصّة به؟
    Eu preciso do teu cartão de Segurança Social ou de um passaporte... para fazer o teu cartão de ponto. Open Subtitles أحتاج بطاقة ضمانك الإجتماعي أو جواز سفر لبطاقة ساعات عملك سآخذهم منك لاحقا
    Olá, meu querido. Obrigada pelo cartão de aniversário. Open Subtitles مرحباً،عزيزي شكراً لبطاقة عيد الميلاد الرائعة
    Encontrou recibos de cartão de crédito de um motel onde ele ia 2 vezes por semana. Open Subtitles و لكنها وجدت ايصالات لبطاقة ائتمانية من نُزل كان قد ذهب إليه مرة و أحياناً مرتين في الاسبوع
    Precisamos de um cartão de crédito para despesas em caso de incidentes. Open Subtitles لازلنا بحاجة لبطاقة إذا ما احتجنا شئ لاحقاً
    Só o conserto custou mais do que o limite desse cartão de crédito. Open Subtitles تكاليف التصليح تكلف أكثر من الحد الأقصى لبطاقة الائتمان.
    Podes tirar uma fotografia de nós para os cartões de Natal. Open Subtitles لتتمكن من أخذ صورة لنا لبطاقة أعياد الميلاد العائلية.
    Disseram que, um dia, desapareceu com um afia elétrico e a lista dos cartões de Natal. Open Subtitles قالوا أنه اختفى فحسب يومًا ما مع برّاية إلكترونية وقائمة أسماء لبطاقة العيد. ماذا يعني ذلك؟
    Isto é uma cópia das contas mais recentes do cartão de crédito. Open Subtitles هذه نسخة من أحدث شحن لبطاقة إئتمانه
    -Precisamos do cartão de alguém. -E da respectiva voz. Open Subtitles وصوته ما شخص لبطاقة نحتاج لذا
    A senha pertence a um cartão que não tenho... e a uma conta que não tenho. Open Subtitles هذا الرقم لبطاقة صراف لا أملكها والتي تخص حساباً لا أعرفه لذا لن يجده غيرك
    Nada nas fotografias da Pam, mas fiz uma busca ao cartão da câmara e recuperei uma fotografia apagada. Open Subtitles ماذا وجدتِ؟ -لا شيء في صُور (بام )، لكنّي أجريتُ مسحاً لبطاقة ذاكرة الكاميرا، واسترجعتُ ملف صُورة تمّ حذفها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more