| Eu não fui tão longe ja disse não é seguro | Open Subtitles | لقد قلت لك انني لم اذهب لبعيد هذا ليس أمنا |
| Acho que vê longe demais. | Open Subtitles | ـ هل سترحل أم تبقى ؟ ـ إنك تخطط لبعيد جداً |
| Temos de admitir que esse raciocínio não nos levou muito longe. | Open Subtitles | علينا ان نعترف ذلك المنطق لم يأخذنا لبعيد |
| Mas só com ternura não vai chegar longe na vida. | Open Subtitles | لكن الرقة وحدها لن توصلك لبعيد في الحياة |
| Esta coisa vai longe e rapidamente. | Open Subtitles | هذا الشيء يسافر لبعيد ويسافر بسرعة |
| Mesmo assim, não vai conseguir chegar longe. | Open Subtitles | خُلاصة القول... لن تتمكّن من الهرب لبعيد |
| Diz-me que percebes que não pode ir mais longe. | Open Subtitles | قلْ لي أنك تفهم بأن هذا لن يذهب لبعيد |
| Se está, não foi muito longe, ou pelo menos o seu telemóvel não foi. | Open Subtitles | -لو كانت كذلك، فلمْ تهرب لمكانٍ بعيد . أو هاتفها لمْ يهرب لبعيد على الأقل. |
| Ainda não, mas posso enviar-te para longe, muito longe. | Open Subtitles | ليس بعد، ولكن يمكنني إرسالك لبعيد جدًا |
| O que nos vai levar para muito longe, meu amor. | Open Subtitles | -الطائرة التي ستأخذنا لبعيد يا حبيبتي |