"لبناء الثقة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • criar confiança
        
    • a confiança
        
    Está em usar o poder da tecnologia para criar confiança entre estranhos. TED بل هو باستخدام قوة التكنولوجيا لبناء الثقة بين الغرباء.
    Por isso nós queríamos encontrar uma forma de criar confiança e abrir o acesso financeiro a estes 2500 milhões. TED لذلك أردنا أن نجد طريقة لبناء الثقة ولإتاحة الخدمات الائتمانية أو المالية لهذه الفئة والتي يبلغ عددها ٢.٥ مليارشخص
    A transparência para o envolvimento e a regulação eficaz são essenciais para construir a confiança para tudo isto. TED والشفافية في التعامل والتشريع الفعال تحملان أهمية جوهرية لبناء الثقة لأي من هذا.
    A trabalhar disfarçado, a confiança é insubstituível. Open Subtitles مـهمه تحت الغطآء ليس هناك بديل لبناء الثقة.
    Deves perguntar a ela, para lhe ganhares a confiança. Open Subtitles عليك الإطمئنان عليها لبناء الثقة
    Devias ser tu a perguntar para ganhares a confiança dela. Open Subtitles عليك الإطمئنان عليها لبناء الثقة
    Se as pessoas têm o direito de decidir como partilham as suas informações, e, mais importante, têm direito a indemnização se as suas informações forem mal usadas contra elas, por exemplo para as discriminar no local de trabalho ou na saúde ou na educação, isso levaria muito tempo a construir a confiança. TED إذا كان لدى الأشخاص الحق في تقرير كيفية مشاركة معلوماتهم، والأهم من ذلك، الحصول على تعويض قانوني إذا تم استخدام معلوماتهم ضدهم، كأن يتم التمييز ضدهم في التوظيف أو الرعاية الصحية أو التعليم، فإن ذلك سيقطع شوطًا طويلًا لبناء الثقة.
    É uma maneira de construir a confiança. Open Subtitles بل هو وسيلة لبناء الثقة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more