"لبوسطن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para Boston
        
    • Boston e
        
    • de Boston
        
    Bem, outra coisa vai-te acontecer. O Max e eu vamos mudar-nos para Boston. Open Subtitles شئ أخر على وشك الحدوث لك . أنا وماكس سننتقل لبوسطن
    Tu não podes mudar-te para Boston; Eu nunca mais verei o Max! Open Subtitles . لا يمكنك الأنتقال لبوسطن لن أستطيع أن أرى ماكس
    Está num avião para Boston. Open Subtitles انه على متن طائرة لبوسطن بينما نحن نتحدث
    Temos uma irmã que foi enviada para Boston, mas tem que viver com a gente. Open Subtitles لدينا أختقد أرسلت لبوسطن وهي بحاجة أن تكون هنا معنا
    Nem os Black Sabbath, nem Steely Dan, nem os Boston e nem os Queen. Open Subtitles لا للسبت الأسود , لا لستيلي دان لا لبوسطن ولا للملكة
    Jantas comigo e, depois, o motorista leva-te ao aeroporto, para o Vaivém de Boston, que parte às 2200 horas. Open Subtitles ستتناول طهام العشاء معي ومن ثمّ سيوصلك سائقي للمطار في الرحلة الذاهبة لبوسطن المغادرة في الساعة العاشرة
    E a nossa viagem para Boston? Open Subtitles ماذا عن تلك الفتره عندما قدنا السياره لبوسطن معاً؟
    Gostava de deixar Fall River e levá-la para Boston um dia destes. Open Subtitles أود ان نغادر فول ريفر واعود بك لبوسطن قريباً
    Tenho de te partir essa cara de pizza e enviar-te de volta para Boston. Open Subtitles اهشم وجهك الذي يشبه البيتزا و اعود لبوسطن
    - Lembraste, eu disse-te á algumas semanas, que o Jerry vai mudar-se para Boston. Open Subtitles - .هل تذكر عندما أخبرتك من عده أسابيع - أن جيرى ينتقل لبوسطن
    A minha esposa e jovens filhos, vivem na estrada principal para Boston, a menos de 8 kms do todo o poder do Império Britânico. Open Subtitles زوجتي وأطفالي الصغار يعيشون على "الطريق الرئيسي "لبوسطن
    Tenho de voltar para Boston e administrar os negócios. Open Subtitles يجب ان اعود لبوسطن لأدير شركاتنا
    Voltei para Boston pela mesma razão que faço tudo... Open Subtitles أنا رجعت لبوسطن لنفس السبب لفعلي أي شئ ...
    Não. Tem que ir para Boston para protegerem a Ruth. Open Subtitles لا,يجب أن تذهبوا لبوسطن لتحموا روث
    ". Obrigado, Mayor, já não precisamos de licenças de trabalho, com empreiteiros associados, estamos disponíveis. Decidimos ir para Boston. TED الآن، شكراً جزيلا عمدة بلومبرج، لم نعد نحتاج رخص عمل، التي تأتي مع شرائح من المتعاقدين المضمونين بسندات -- نحن متفرغين لكم -- قررنا أن نذهب لبوسطن.
    Parece que estamos indo para Boston. Open Subtitles حسنا يبدو اننا سنذهب لبوسطن
    Porque pensas que ela foi para Boston? Open Subtitles {\pos(192,230)} ما الذى يجعلك تظن انها ذهبت لبوسطن ؟
    Anda! Vamos para Boston! Open Subtitles هيا بنا لنعد لبوسطن
    Vou para Boston. Open Subtitles أنا ذاهب لبوسطن
    Não quero nada de extraordinário, mas tem de me levar a Boston e a Nova Iorque. Open Subtitles ليست غالية ولكن لتصلنى لبوسطن ونيويورك
    O próximo fã de Boston que eu ver, vou perder a cabeça. Open Subtitles أنا أخبرك , المشجع القادم الذى أراه لبوسطن سوف أتضايق

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more