Vai vigiar esta família eternamente para saber que perceberam? | Open Subtitles | حسنٌ. إذن فستراقب هذه العائلة لتتأكّد من كونهما متلقّنيْن؟ |
Vigiamos os membros para ter a certeza que fazem a parte deles. | Open Subtitles | الشاشة تتذكر لتتأكّد من أنهم .يقومون بدورِهم |
para ter a certeza de que teríamos as suas impressões digitais? | Open Subtitles | لتتأكّد أنّه كان لدينا بصماتك؟ |
E às vezes, tens de fazer coisas que não queres fazer para garantir que o pior não aconteça. | Open Subtitles | وأحياناً تضطرّ لفعل أشياء لا تودّ أن تفعلها لتتأكّد أن لا تحدث أمور سيئة. -أكان هُناك الكثير من الدم؟ |
A companhia de seguros precisava de um exame físico antes de renovarem a minha apólice, então, enviaram esta jovem para me avaliar. | Open Subtitles | الشركة التأمين على الحياة بحاجة الى فحص جسدي قبل أن يتمكنوا من إعادة بوليصة، لطف منه لقد أرسلوا هذا ، الشابّة لتتأكّد منني |
para se certificar que eu não paro de respirar. | Open Subtitles | لتتأكّد ألا أتوقّف عن التنفّس |
Max, liguei para não te esqueceres do papel higiénico, do pão e do ketchup que está quase a acabar. | Open Subtitles | (ماكس)، اتّصلتُ لتتأكّد ألّا تنسى مناديل المرحاض، الخبز، و يكاد ينفذ الكتشاب. |
Podias tê-las testado para ver se coincidem com o ADN do Wayne Randall. Só para termos a certeza. | Open Subtitles | كان بوسعكَ فحصها لترى إن كانت تطابق حمض (وَين) النوويّ، لتتأكّد وحسب |
Excepto se ele não fosse o alvo dela. A Sara veio a Starling para confirmar rumores... | Open Subtitles | جائت (سارّة) لـ (ستارلينج) لتتأكّد من صحّة إشاعات. |
- Escuta... voltaste para proteger a Emma para mostrar que ela... cumpriu a sua parte do acordo comigo. | Open Subtitles | (اسمع،عدتَلتحمي(إيمّا... لتتأكّد أنّها احترمَتْ اتّفاقها معي |
Vê se o Luke está pronto para sair. | Open Subtitles | والآن اذهب لتتأكّد أن (جو) جاهز للذهاب. |