"لتتمكن من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Para poderes
        
    • para tu
        
    • para que
        
    • para poder
        
    Tira a tábua, Para poderes passá-los assim que chegarem. Open Subtitles اخرج اللوح، لتتمكن من العمل عليهم فور وصولهم.
    Muito bem, vou distraí-los Para poderes voltar a entrar. Open Subtitles حسنا، سأخلق إلهاءً لتتمكن من العودة إلى هناك.
    É melhor pintá-lo, metade a verde e metade a roxo, Para poderes usá-lo como canto para cada uma dessas cores sem perder uma só face. TED من الأفضل أن تطلي نصفه بالأخضر ونصفه بالأرجواني، لتتمكن من استخدامه كزاوية لكل من هذه المكعبات، وبدون إضاعة وجه واحد.
    Tem de ter aquilo para tu a adorares sempre. Open Subtitles يجب على الأخت أن تحضى بهذا الجانب الذي نهواه طوال الوقت لتتمكن من الانتفاضة
    A KIM Sun-ja tem de morrer para tu poderes viver. Open Subtitles (كيم سون جا) يجب أن تموت لتتمكن من العيش.
    Mais alguma coisa que precisem, para que possam acabar com isto e voltar a ser uma memória algo desapontante? Open Subtitles أهناك شيءٌ آخر تحتاجه لتتمكن من الإنتهاء من هذهِ المهمة والعودة إلى كونك ذكرى ما مخيبة للآمال؟
    A diferença entre isso é que nós, mexicanos, temos de estar muito chateados para que possam ver esse movimento da cabeça. Open Subtitles الفرق بين هذا هو أنه مع المكسيكيين ، علينا أن نكون مستائين للغاية في لتتمكن من رؤية حركة الرأس.
    A Angeline quer ser piloto para poder voar pelo mundo e fazer a diferença. TED انچيلين تريد أن تكون طيارا لتتمكن من الطيران في جميع أنحاء العالم وأن تحدث فرقا.
    Porquê? Para poderes vingar-te e magoar alguém? Open Subtitles لما ، لتتمكن من الإنتقام ، وتؤذي احداً ما؟
    Para poderes enganar aquela rapariga na escola. Open Subtitles لتتمكن من إغواء تلك الفتاة المسكينة في المدرسة. أعني..
    Trouxeste-me a esta feira Para poderes ver a tua amante. Open Subtitles أحضرتني إلى هذا الأحتفال لتتمكن من رؤية عشيقتك
    Pagaste um milhão Para poderes despedir-me sempre que queiras? Open Subtitles -نعم. قمت بدفع مليون دولار لتتمكن من طردي وقتما تريد؟
    Deixei-te Para poderes escrever. Open Subtitles تركتك لتتمكن من الكتابة.
    Mas vamos acender a lâmpada negra do Billy Squier, Para poderes ver o que fazes. Open Subtitles لكننا سشاهد فيلم (بيلي سكواير) الخافت الألوان لتتمكن من رؤية بضاعتك
    Para poderes construir um ferry? Open Subtitles لتتمكن من بناءِ مركبٍ؟
    Olha, aqui está um belo lugar para tu ficares. Open Subtitles هنا مكان جميل لتتمكن من الوقوف.
    Mais um motivo para tu ficares. Open Subtitles عن أسباب لتتمكن من البقاء.
    "Vamos construir-lhe uma perna biónica "para que ela possa voltar à dança." TED وأملك المصادر لم لا أصنع لها طرفاً آلياً؟ لتتمكن من العودة لحياة الرقص
    Não para que você pudesse agitá-lo com um interrogatório. Open Subtitles ليْسَ لتتمكن من تَهييجهِ بوضعه خلال الإستجواب
    A mãe deve ter-te batido com alguma coisa para poder conduzir. Open Subtitles لابد أن أمي ضربتك بزجاجة خمر أو شيء آخر لتتمكن من القيادة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more