"لتحسن" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    • melhorar
        
    Criaram um elemento integral do edifício para melhorar a qualidade do espaço que rodeia os visitantes do museu. TED وما فعلوه انهم أنشأوا مبنى متكامل من اجزاء لتحسن مدى المسافات والمساحات التي تحيط زوار المتحف.
    O boato é que ela tem mais um espectáculo para mostrar o que vale. Open Subtitles يقولون إن أمامها فرصة عرض واحد فقط لتحسن أداءها
    Não vou acender uma vela só para melhorares a vida sexual. Open Subtitles اعطنى امل او اى شئ انا لا اعطى امال لتحسن شعورك تجاء النساء
    Sabes, acho que isto é uma daquelas coisas em que falar sobre o assunto não o vai melhorar. Open Subtitles أتعرف ، اعتقد أن هذه واحدة من الأشياء التي يكون فيها التحدث لن يؤدي لتحسن الوضع
    Usaste o meu aniversário para dares-te bem com pessoas que me deixam louca. Open Subtitles لأنكَ إستغليت عيد ميلادي لتحسن صورتك مع جماعة من الناس يقودونني للجنون
    A linguagem é considerada a melhor maneira de comunicação, criada para optimizar a ligação entre nós. Open Subtitles اللغة تعتبر النموذج الأولي للتواصل، صممت لتحسن التواصل فيما بيننا
    O Barney trouxe-a para decorar o bar... e ela acabou por ficar a geri-lo por ele. Open Subtitles بارني جَلبَها لتحسن المكان... وهي بَقيتْ تديره لَهُ.
    Quer formar o Banco, para melhorar o acampamento. Open Subtitles تريد أن تؤسس المصرف لتحسن المخيم
    Foi durante uma tarde nas aulas de línguas da Vicky que tinha várias vezes por semana para melhorar o seu espanhol onde conheceu o Ben, um jovem que não parava de chamar a sua atenção e que começou a conversar com ela diariamente. Open Subtitles في دروس لغة فيكي فترة بعد الظهر الذي تلقته عدة أيام بالأسبوع لتحسن اسبانيتها التقت بـ بين شاب لم يستطع ألا يلاحظها وبدأ يحادثها في كل يوم
    Não te esforçaste minimamente para mudares a tua situação nesta escola. Open Subtitles لم تقم ببذل جهداً "لتحسن مستواكَ هنا في مدرسة " مورجان
    Ela também planeava lavar os arredores, para renovar a aparência da propriedade. Open Subtitles ايضاً ، كانت لدى (ايدي) بعض الخطط لتحسن المظهر العام لمنزلي وذلك بغسلها للممر
    Nem que seja só para aperfeiçoares argumentos. Open Subtitles - لتحسن حججك على الأقل
    - Espere, para desbloquear... - Sim. Open Subtitles -مهلًا، لتحسن الوضع؟
    - Harvey, se me promover a COO não era apenas uma jogada para me fazer feliz, então preste atenção no que estou lhe dizendo, e reconheça que tem um problema. Open Subtitles -دونا) )... أصغِ إلي (هارفي)، لو لم يكن جعلي مديرة التنفيذ مجرد خطوة تافهة لتحسن شعوري فركّز جيداً وأصغِ إلى ما أقوله وأدرك أن لديك مشكلة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more