"لتحيا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Viva
        
    • Heil
        
    • para viver
        
    Sim, mas, mesmo que tivesse um anel, não estaria Viva hoje. Open Subtitles حسنٌ، حتّى لو لديها خاتمٌ، فما كانت لتحيا حتّى يومنا.
    Ela ainda podia estar Viva... se não fosse por ele. Open Subtitles ربما كانت لتحيا حتى الأن لولاه
    "Viva la Revolution", ele gritava enquanto arrancava o meu vestido. Open Subtitles وصاح, لتحيا الثورة وهو يهزم فستاني
    "Heil Hitler"! Open Subtitles لتحيا مُنظّمة "العدار."
    Heil HIDRA! Open Subtitles لتحيا "العدار."
    Eu sei que achas que ainda vale a pena lutar para viver a ilusão da tua vida heróica, Open Subtitles أعلم أنّك ما زلت تظن شأني يستحق نضالك لتحيا وهم حياتك البطولية، لكنّي رسميًا فرغت.
    E Viva Jaqueline que indicou a via da libertação. Open Subtitles لتحيا (جاكلين)، التي أرشدتنا_BAR_ إلى درب الحرية
    Deus Abençoe os clássicos! Viva Eminescu! Abaixo os pós-modernistas! Open Subtitles لتحيا الكلاسيكيات، وليعش ايمينيسكو وليذهب انصار الحداثة الى الجحيم (Mihi Eminescu يُعد كأعظم شاعر رومانسي روماني )
    Vamos! E Viva a liberdade! Open Subtitles نعم لتحيا الحرية
    Viva o Rei Joffrey. Viva a Rainha Margaery. Open Subtitles ليحيا الملك (جوفري) لتحيا الملكة (مارجري)
    - Viva a Coreia! Open Subtitles لتحيا جوسون مُستقلة.
    - Viva Itália. Open Subtitles -_BAR_ ! لتحيا إيطاليا )
    Viva la resistance! Open Subtitles لتحيا المقاومة
    Então que Viva tanto quanto a nossa Rainha Mary. Open Subtitles لتحيا ملكتنا (ماري)
    "Viva Sorkaktani. Open Subtitles "لتحيا )سوركاكتاني).
    Viva a Casa de Tolui." Open Subtitles لتحيا عائلة )تولوي)."
    Viva o Chile! Open Subtitles لتحيا (تشيلي)!
    Heil HIDRA! Open Subtitles لتحيا "العدار!"
    Heil HIDRA! Open Subtitles لتحيا "العدار!"
    para viver para sempre como membro do Seu corpo e compartilhar a vida eterna. Open Subtitles ....... وتعيش كما هو عاش على الارض لتحيا بالحياة الابديه امين
    Vou ajudar-te a encontrar uma razão para viver. Open Subtitles سأساعدك في العثور على سبب لتحيا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more