Ou talvez te tenha comprado um presente, para te mostrar que eras especial para ela. | Open Subtitles | لكن ربما جلبت لك هدية لتخبرك بها أنك مميزة لها |
Não sei. Disse que ia descer para te dizer... | Open Subtitles | لا اعلم قالت انها ستنزل الى الأسفل لتخبرك بـ |
Daniel, o segredo estava a dar cabo de mim. - Implorei para te contar. | Open Subtitles | دانييل هذا السر كان يؤرقني رجوتها لتخبرك |
Tens mesmo de ligar à Claire depois do jantar... porque ela tem algo muito importante que te dizer. | Open Subtitles | يجب أن تتصل بكلير بعد العشاء لأن لديها أشياء بعض الأشياء غاية في الأهمية لتخبرك بها |
Talvez fosse a sua forma de te dizer para arranjares um trabalho de secretária. | Open Subtitles | ربّما هذه طريقتها لتخبرك أن تتولّى عملاً مكتبيّاً |
Ela foi a tua casa... para te dizer que estava a cair por ti... e a Linda foi à porta de roupa interior. | Open Subtitles | لتخبرك انها كانت تشعر بك... وليندا فتحت لها الباب بملابسها الداخلية |
Se calhar, depois de jantar podes pedir à Myrtle para te passar a chamada. | Open Subtitles | لربّما بعد العشاء يمكن أن تسأل (ميرتل) لتخبرك |
Que tinha qualquer coisa importante para te dizer. | Open Subtitles | كان لديها شيء مهم لتخبرك به |
Stacey, a Carly tem uma coisa para te dizer, sim? | Open Subtitles | كارلي لديها شيء لتخبرك به |
Na verdade a Andi tem uma coisa para te contar. | Open Subtitles | في الواقع لدى (آندي) شيئاً لتخبرك به |
A Kyoko tem algo para te dizer. | Open Subtitles | (كيوكو)، لديها شيء ما لتخبرك به |
Comeste-a bem ao ponto de te dizer onde é o esconderijo do Sérvio? | Open Subtitles | هل تظن أنك تضاجعها جيداً كفاية لتخبرك أين يملك الصرب منزلهم المخبأة ؟ |
Dei-lhe uma oportunidade de te dizer. Ela não aproveitou. | Open Subtitles | منحتُها فرصة لتخبرك و لم تستغلها |