E era uma grande festa, o suficiente para desaparecer. | Open Subtitles | كبيرة بمافيه الكفاية لتختفي ولا يستطيع احد الجزم |
Sei o esforço que fizeste para desaparecer, mas eu vou estar na ribalta para o resto da minha vida. | Open Subtitles | أعرف كم بذلت جهدك لتختفي عن الأنظار، لكنّي سأكون أمام أنظار الناس بقيّة حياتي |
Muitos cantos para esconder-se, óptima visão do acesso à estrada, muitas árvores para desaparecer no meio delas. | Open Subtitles | متسع من الغطاء وخطوط الرؤية تبعد كثيرًا عن الطريق فدانـًا من الأشجار لتختفي فيه |
Vais buscar os teus miúdos e, desta vez, eu vou ajudar-te a desaparecer para sempre. | Open Subtitles | تعود لتأخذ أطفالك وانا ذاهبه لمساعدتك لتختفي |
E tentei ajudá-la a desaparecer para um local seguro com a sua filha. | Open Subtitles | ولذلك حاولت مُساعدتها لتختفي في مكان آمن برفقة طفلتها المولودة حديثاً |
"Miles, mau dia para desapareceres. M.Q.R." | Open Subtitles | "مايلز), إنه يومٌ غير مناسب لتختفي) ما هذا؟" |
Quanto mais esperarmos... mais tempo ele tem para desaparecer. | Open Subtitles | كلما طال انتظارنا، و المزيد من الوقت لديه لتختفي. |
Ela deixou-me porque o meu pai lhe pagou uma grande quantia para desaparecer. | Open Subtitles | ... لقد تركتني لأن أبي دفع لها مبلغاً كبيراً لتختفي من حياتي |
A Mayka tem poder e dinheiro para desaparecer sem que nunca a encontremos. | Open Subtitles | (مايكا)، تملك القدرة والمال لتختفي دون أن تترك خلفها أي أثر |
Estava a preparar-se para desaparecer. | Open Subtitles | كانت تستعدّ لتختفي. |
desaparecer para sempre, como se nunca tivesse existido. | Open Subtitles | لتختفي إلى الأبد، وكأنني لم يكن هنا. |