"لتخفي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para esconder
        
    • para esconderes o
        
    Pelo contrário, a realidade é mais como um ambiente de trabalho a 3D que foi concebido para esconder a complexidade do mundo real e guiar o comportamento adaptativo. TED بدلا من ذلك فإن الواقع مثل شاشة مجسمة مصممة لتخفي تعقيد العالم الحقيقي وتقود السلوك القابل للتكيف
    Mas lembrou-se de tirar o filme da máquina e de voltar lá para esconder o corpo. Open Subtitles لكنك تمالكت أعصابك لتأخذ الفيلم من الكاميرا. ولتعود لاحقاً لتخفي الجثة.
    Ela pinta o rosto para esconder o rosto. Os seus olhos são água profunda. Open Subtitles إنها تزين وجهها لتخفي وجهها عيناها كالماء العميق
    Ela usou sempre camisolas de gola alta, para esconder o facto de não ter maçã-de-adão. Open Subtitles دائما كانت تلبست ربطة عنق السلحفاة لتخفي تفاحة آدم
    Estás a usar esta história do elenco como desculpa para esconderes o que te magoa. Open Subtitles تستخدم كل هذا القول كعذر لتخفي آلامك
    Bem, fazes algo assim, é para esconder um segredo. Open Subtitles حسناً... ستفعل شيء مثل هذا لتخفي سراً ما
    Depois de passar, só tem a floresta para esconder o que está a fazer. Open Subtitles و ما أن يعبر فلا يوجد غير الغابات لتخفي ايا كان ما يفعله
    A mulher passa um mau bocado para esconder o monstro em que se torna. Open Subtitles المرأة تتلقى ألما كبيرا فعلا لتخفي الوحش التي تحولت اليه
    Só o estás a dizer para esconder a verdadeira razão de não dares uma chance ao amor. Open Subtitles تقولين هذا فقط لتخفي السبب الحقيقيّ لرفضك فرصة الحبّ
    E acho que inventa estas coisas para esconder esse facto. Open Subtitles و قد اختلقت كل هذا لتخفي هذه الحقيقة
    Faz-se para esconder a pessoa que se foi. Open Subtitles يمكنك أن تفعل هذا لتخفي شخصيتك القديمة
    A Tina obviamente deve ter se esforçado para esconder isso de ti. Open Subtitles من الواضح أن (تينا) بذلت ما بوسعها لتخفي هذا السر عنك
    Ela mentiu sobre um trauma para esconder um trauma pior. Open Subtitles لقد كذبت بشأن صدمةٍ لتخفي الصدمة الأعظم
    Ela está a usar-me para esconder que vai embora da ilha. Open Subtitles إنها تستخدمني لتخفي أنها ستغارد الجزيرة
    Ela está a segurar as mãos dela para esconder o dedo deformado. Open Subtitles انها تقبض يديها هكذا... لتخفي إصبعها المشوه
    Ela adoptou-me para esconder a vergonha da família. Open Subtitles تبنّتني لتخفي عار العائلة.
    E inventou aquela história das tatuagens para esconder a doçaria ilícita. Open Subtitles لتخفي خبزها الغير مشروع.
    Acho que Sara usava a máscara mais para esconder os seus problemas, do que para ajudar as pessoas. Open Subtitles أعتقد أن (سارّة) ارتدت قناعها لتخفي ظلمتها أثناء مساعدتها للناس.
    "Dê o seu melhor para esconder a tristeza." Open Subtitles حاول بأقصى جهدك لتخفي حزنك.
    É um péssimo lugar para esconderes o teu produto. Open Subtitles إنّه مكان سيّء لتخفي أغرضك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more