Tenho de poupar alguma energia para o treino de natação. | Open Subtitles | يجب علي أن أحفظ بعضآ من طاقتي لتدريب السباحه |
É o que se passa no treino de sistemas da IA: é uma coisa muito trabalhosa. | TED | وأما بالنسبة لتدريب أنظمة الذكاء الصنعي إنّ الأمر يتطلب عملًا شاقًا. |
O nosso primeiro objectivo era reduzir o número de imagens necessárias para treinar o algoritmo da inteligência artificial. | TED | الهدف الأول كان تقليص عدد الصور الطبية المطلوبة لتدريب خوارزميات الذكاء الاصطناعي. |
para treinar a rede são alimentadas ao sistema amostras pré-classificadas em várias categorias, como, por exemplo, fotografias classificadas como "feliz" ou "triste". | TED | لتدريب الشبكة، نموذج مدخلات والذي تم تصنيفه سابقًا لفئات مختلفة، مثل صور تبرز ملامح السعادة أو الحزن، يتم إدخاله للنظام. |
O NORAD planeia um exercício onde um avião é pilotado contra o Pentágono, mas é rejeitado como sendo "demasiado irrealista". | Open Subtitles | نوراد خططت لتدريب تصطدم فيه طائرة بمبنى البنتاجون ولكن التدريب رفض لأنه غير واقعى |
a Frota Colonial já não treina novos recrutas todos os dias. | Open Subtitles | ولا أسطول مستعمرات لتدريب متطوعون كل يوم |
Usam-nas como centros de poder, centrais de informação, fábricas para formar soldados e sicários. | Open Subtitles | تستعملها كقواعد للسلطة، مراكز للمعلومات، مصنع لتدريب القوات والعملاء ؟ |
Há uma escola especializada em treino de cães que os aluga de certeza que vão poder ajuda-lo. | Open Subtitles | ليس هناك أماكن كثيرة ربما الشرطة , لديهم مكان لتدريب كلاب الحراسة ربما يمكنهم مساعدتك ويمكنك شراء كلب منهم |
Maulbronn era uma espécie de campo de treino educacional e ideológico, onde se preparavam jovens mentes Protestantes para o uso das armas teológicas, contra a fortaleza do Catolicismo Romano. | Open Subtitles | كانت ماولبرون بمثابة قلعة تعليمية لتدريب البروتستانتيين الصغار على الأسلحة اللاهوتية |
Não oficialmente, acho-os uma parte preciosa do treino. | Open Subtitles | بشكل غير رسمي أود إخبارك أنه جزء قيم لتدريب المشاة |
Eu sei, bebé, mas não te quero ver a viver numa casa com uma cerca e um carro que usas para levar os miúdos ao treino de futebol. | Open Subtitles | أعرف عزيزتي ولكن لا أريدكِ أن تعيش ببيت وحوله سياج وسيارة تقودي أطفالكِ بها لتدريب الكورة |
O primeiro da sua turma, extensos conhecimentos de técnicas de treino, uma impressionante linhagem militar... | Open Subtitles | الأول في فصله، معرفة شاملة لتدريب التقنيات و نسب عسكري رائع |
- Em sua opinião, o Iémen é um campo de treino para terroristas? | Open Subtitles | فى رأيك, هل اليمن مكان لتدريب الارهابيين؟ |
Em vez de importar mobiliário, Bruce organizou uma corporação e foi buscar mestres carpinteiros para treinar outros a fazer móveis manualmente. | TED | وبدلاً من استيراد الأثاث، شكّل بروس نقابة فأحضر نجارين خبراء لتدريب الآخرين على كيفية صنع الأثاث يدويّاً |
E se, ao invés de usarmos treinadores para treinar cada um deles a serem mais eficazes, em separado, começássemos por treinar as interações entre eles? | TED | لكن ماذا لو بدلًا من استخدام المدربين لتدريب كل واحد منهم ليكون فعالًا بمفرده أن نبدأ بتدريبهم على التفاعل فيما بينهم؟ |
Senhor, preciso de tempo para treinar mínimamente esses recrutas novatos. | Open Subtitles | سيدي, أحتاج لوقت لتدريب هؤلاء المجندين الخام |
O Escritório Nacional de Reconhecimento em Chantilly, Virginia, está a preparar-se para um exercício onde um pequeno avião privado se despenha contra o seu edifício. | Open Subtitles | مكتب منظمة الاستطلاع الوطنى فى تشانتلى فيرجينيا يعد لتدريب عن اصطدام نفاثة صغيرة بمبناهم |
Um programa que treina o agente para parecer exatamente a pessoa que vai substituir. | Open Subtitles | إنه لتدريب العملاء و جعلهم يبدون تماماً كالذين سيستبدلونهم إنه لتدريب العملاء و جعلهم يبدون تماماً كالذين سيستبدلونهم |
As pessoas agora falam muito nisto, e falam de flexibilidade horária e acompanhamento, de programas que as empresas deviam ter para formar mulheres. | TED | يتحدث الناس الان عن ذلك كثيرا، يتحدثون عن اشياء كالوقت المرن والتوجيه المعنوي وبرامج ينبغي ان تمتلكها الشركات لتدريب النساء. |
Precisam que eu treine a nova frota para posicionamento estratégico, treiná-los o mais rapidamente possível. | Open Subtitles | إنهم يحتاجونني لتدريب الدفعة الجديدة من الطيارين كي يوزعوهم حتى يكونو جاهزين للتحليق بأسرع ما يمكن |
Ainda bem. Os meus Imaculados precisam de praticar. Foi-me dito para os sangrar cedo. | Open Subtitles | جيد، فجنودي الأطهار يحتاجون لتدريب لقد أخبروني أن علي أن أذيقهم الدم سريعا. |
Trabalhava para o governo, a treinar pilotos da CIA, na Alemanha. | Open Subtitles | لقد عمل في الاستخبارات لتدريب الطيارين في ألمانيا |
Quanto tempo levaria para treinarmos um exército? | Open Subtitles | كم تحتاجين من الوقت لتدريب جيشاً؟ |
Só tínhamos dinheiro para a formação de mulheres, para as mandar para a escola, e nada mais. | TED | كنا نملك المال الكافي لتدريب النساء فقط، لإرسالهن إلى المدرسة ولا شيء أكثر من ذلك. |