| - Desculpa. Julgava que era uma instituição de caridade genuína. Não sabia que te fariam uma auditoria. | Open Subtitles | حسبت أنها جمعية خيرية شرعية، لم أعرف أنك ستخضع لتدقيق حسابات |
| O que até é engraçado até haver a primeira auditoria. | Open Subtitles | لا بأس بذلك، ما لم تتعرّضوا لتدقيق الحسابات |
| O chefe do marketing foi lá escolher pessoas para a auditoria. | Open Subtitles | لذا ، رئيس التسويق جاء لإختيار أشخاص لتدقيق حسابات القسم الغربي |
| Alguém poderia explicar-me como isto aconteceu, porque estamos a ser sujeitos a uma auditoria? | Open Subtitles | هلا يتفضّل أحدكم ويفسّر لي كيف حدث ذلك، لماذا نخضع لتدقيق مالي؟ |
| Se não receber o dinheiro, enfrentarei uma auditoria. | Open Subtitles | إن لم أحصل على المال, سأتغرض لتدقيق حسابات. |
| Fizeram-me uma auditoria no ano passado. Passei por uma auditoria. | Open Subtitles | لقد خضعت لتدقيق حسابات العام الماضي |
| O que nos põe a jeito duma auditoria. | Open Subtitles | مما سيجعلنا منفتحين على مصراعينا لتدقيق الحسابات -سأذهب لأصلح ذلك |
| Vou passar por uma auditoria e tu acabas com ela? | Open Subtitles | أنا أخضع لتدقيق حسابات... -وأنت تنفصل عنها؟ |
| - Já passaste por uma auditoria? | Open Subtitles | -هل سبق وخضعت لتدقيق حسابات؟ |