"لتذكيرك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lembrar-te
        
    • lembrá-lo
        
    • te lembrar
        
    • lembrar-lhe
        
    • lhe lembrar
        
    • recordar-lhe
        
    • relembrar
        
    • lembrares
        
    • recordar-vos
        
    • recordar
        
    • o lembrar que
        
    É preciso lembrar-te que estamos em guerra com esses rebeldes? Open Subtitles هل بي حاجةٌ لتذكيرك إننا في حربٍ مع الثوار
    Preciso de lembrar-te que estamos a falar de adolescentes? Open Subtitles هل أحتاج لتذكيرك أننا نتحدث عن مجموعة من المراهقين؟
    O advogado ligou pra lembrá-lo que tem que assinar na segunda-feira. Open Subtitles اتصل المحامي لتذكيرك بأنه يجب أن تذهب للتوقيع يوم الإثنين
    Passei por cá só para te lembrar quão curtas são as tuas pernas. Open Subtitles جئتُ فقط لتذكيرك كم قصيرة هي سيقانك حقّاً.
    Terei de lembrar-lhe das graves consequências do Perjúrio? Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك بالنتائج المحتملة للحنث؟
    Não preciso de lhe lembrar da crise absoluta com que nos confrontamos. Open Subtitles لا داعى لتذكيرك بالأزمة المطبقة التى نعانيها هنا
    E tenho de recordar-lhe o quanto você tem a ganhar, pessoalmente, com tudo isto? Open Subtitles ولست احتاج لتذكيرك كم ستربحي شخصياً , من كل هذا.
    Darei um toque na próxima semana para o relembrar. Open Subtitles هذا عظيم ، سأتواصل معك الأسبوع المقبل لتذكيرك
    Não por lembrares o quanto fiquei louca. Open Subtitles حسنا, ليس لتذكيرك لي درجة الجنون التي وصلتها.
    É por isso que quero recordar-vos Open Subtitles -ولهذا أنا هنا لتذكيرك
    Preciso lembrar-te que temos de trabalhar amanhã? Open Subtitles هل انا بحاجه لتذكيرك بأننا نحن الإثنين لدينا عمل غداً؟
    Preciso lembrar-te que foste tu que o mandaste para casa ontem? Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك أنك أنت من قام بإرساله لمنزله البارحة ؟
    Preciso de lembrar-te que os bombeiros nunca correm para um prédio em chamas. Open Subtitles هل أنا بحاجه لتذكيرك أن رجال الاطفاء لايهرعون ابدا الى مبنى يحترق
    Não preciso lembrá-lo das consequências da deslealdade, ou preciso? Open Subtitles الآن، لست بحاجة لتذكيرك بعواقب الخيانة، أليس كذلك؟
    Não preciso lembrá-lo de meu direito de retirá-lo do comando. Open Subtitles انا متأكد من أنه لا داعى لتذكيرك بحقوقى الشرعية التى تخولنى صرفك من القيادة
    Devo lembrá-lo que, devido às nossas condições, a minha renda não é ilimitada? Open Subtitles لا أحتاج لتذكيرك أنّ تحت مُراقبتنا الجديدة، فإنّ دخلي لم يعد غير محدود.
    O teu pai pediu-me para te lembrar que em Belarus não vamos ter uma equipa táctica. Open Subtitles أبوك أرادني لتذكيرك الذي في بيلوروسيا نحن لن يكون عندنا فريق تكتيكي.
    - Assim que o comissário disser. Não preciso te lembrar, que eles atiraram em dois de nós. Open Subtitles أنا لا أحتاج لتذكيرك أنه أطلق النار على اثنين منا
    Liguei-te para te lembrar. Los Angeles? Em maio? Open Subtitles و كأنني لم أتصل لتذكيرك ، إنه السبت الثالث من شهر ماي
    Devo lembrar-lhe que insinuou que foi estúpido por andar e escrever ao mesmo tempo? Open Subtitles هل أحتاج لتذكيرك بأنك كُنت تلمحين إلى أنني غبي لأنني أمشي وأكتب في الوقت نفسه؟
    Como ele vai ficar feliz em lembrar-lhe, ele tem 230 anos de tradição americana... do seu lado. Open Subtitles سيكون سعيدا لتذكيرك بان لديه 230 عاما من التاريخ الامريكي لجانبه
    Veremos. Nao preciso de lhe lembrar o contrato de nao-divulgaçao que assinou, certo? Open Subtitles سنرى , لست بحاجة لتذكيرك , بإتفاق عدم الكشف الذي وقعتيه
    Eu realmente preciso recordar-lhe de tudo aquilo que eu fiz, para assegurar a paz nesta região? Open Subtitles هل أنا حقا ً بحاجة لتذكيرك بكل ما قمت به لضمان السلام في هذه المنطقة ؟
    Precisarei de lhe relembrar o seu testemunho ao Grande Júri na qual afirmou que o réu abusou fisicamente de si e a forçou a prostituir-se. Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك بشهادتك أمام هيئة المحلفين الكبرى والتي ذكرت بها أن المتهم اعتدى عليك جسدياً
    Para te lembrares que não és um membro do clube, tu és uma "old lady". Open Subtitles لتذكيرك بأنك لست عضوة في هذا النادي انت زوجة
    e arranjar algum género de imagem absolutamente louca, ridícula, inesquecível para vos recordar de que a primeira coisa de que querem falar é sobre este concurso completamente bizarro. TED وتقوم بتخيل صورة جنونية وسخيفة ولا تنسى أبداً لتذكيرك بأن أول شيء تود التحدث عنه هو هذه المسابقة الغريبة جداً
    Jack, só para o lembrar que preciso de uns minutos para rever os danos. Open Subtitles (مرحباً (جاك لتذكيرك فحسب، أحتاج الى دقيقتين لأذهب اليوم، ماذا عن وقت الظهر؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more