"لتذكيرنا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • lembrar-nos
        
    • para nos relembrar
        
    • nos lembrar
        
    Eu gosto de pensar que é coincidência é uma maneira de lembrar-nos que há alguém lá em cima com um plano mestre. Open Subtitles أتمنى أن تكون هذه المصادفة وسيلة لتذكيرنا بأن هنالك شخص لديه خطة رئيسية
    Afinal, esta é a sua Cruzada... como é tão eficiente em lembrar-nos! Open Subtitles بعد كُل شيء , هذه حملتك أنت غير ملائم لتذكيرنا
    Vêm lembrar-nos do que acontece quando a ganância é desenfreada. Open Subtitles جائوا لتذكيرنا بما يحدث عندما يشيع الجشع
    Nada de telemóveis, e-mails, só uma boa garrafa de vinho e umas horas para nos relembrar. Open Subtitles بدون اتصالات ولا رسائل مقاطعة.. فقط زجاجة من النبيذ وبضع ساعات لتذكيرنا..
    Mas, também para nos relembrar que nunca estamos sozinhos, num lugar tão solitário. Open Subtitles و لكن أيضاً لتذكيرنا بأننا لسنا بمفردنا مطلقاً في هذا المكان المقفر
    Não a despir as pessoas. O sutiã azul é para nos relembrar da nossa vergonha enquanto nação, quando permitimos que uma mulher de véu seja despida e espancada nas ruas. Na pegada lê-se: "Longa vida a uma revolução pacífica", porque nunca iremos retaliar com violência. TED لا لتعرية الناس، والصدرية الزرقاء لتذكيرنا بعارنا كأمة حين نسمح بأن تتم تعرية امرأة محجبة وضربها في الشارع, والملاحظة السفلية تقول "تعيش الثورة السلمية". لأننا لن ننتقم أبدا بعنف.
    O último grande holocausto deu-se há cinco gerações, mas mesmo assim regressam, em menor número, para nos lembrar o seu poder. Open Subtitles المذبحه الأخيرة كانت منذ خمسة أجيال مضت، لكن ما زالوا يعودون، في أعداد صغيرِة، لتذكيرنا بقوتهم.
    Por isso precisamos dos contos de fadas, para enfrentar tamanha realidade, para nos lembrar que finais felizes ainda são possíveis. Open Subtitles حسناً، لهذا السبب نحتاج للقصص الخرافيّة في مُواجهة واقع أكثر من اللازم، لتذكيرنا بأنّ النهايات السعيدة لا تزال مُمكنة.
    O povo local diz que os índris são nossos irmãos e que seu canto é um apelo para nos lembrar que também já fomos dependentes da selva. Open Subtitles يقولُ المحليون أنَّ الإندري إخوتنا و أنَّ أغنيتهم ماهيَ إلا نداء لتذكيرنا بأنَّنا أيضاً اعتمدنا على الغابة فيما مضى.
    Comecei a documentar os meus pensamentos e as visitas ao muro criando uma série de recordações para nos lembrar do tempo em que construímos um muro e que idiota era aquela ideia. TED بدأت أوثّق أفكاري وزياراتي للجدار عن طريق تصميم سلسلة من التذكارات لتذكيرنا بالوقت الذي بنينا فيه جدارًا ما ومدى جنونية هذه الفكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more