"لتساعد" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para ajudar
        
    • ajudar a
        
    • para ajudares
        
    Já tens idade para ajudar a apagar os fogos, não? Open Subtitles أنت كبير كفايةَ لتساعد في إخماد الحرائق، ألست كذلك؟
    Arranjei uma senhora para ajudar a cuidar da Délia. Open Subtitles لقد أرسلت سيده لتساعد فى الأعتناء ب دليا
    Eles fazem você pagar mais na retenção apenas para ajudar o seu fluxo de dinheiro sair. TED يجعلونك تدفع المزيد من الأموال في الحجب فقط لتساعد في تدفق النقد لصالحهم
    Há um movimento dentro dos próprios museus para ajudar a combater estes preconceitos. TED لقد نشأت حركة من المتاحف نفسها لتساعد على مكافحة هذا التحيّز.
    Veio a tempo de ajudar a minha mulher a faze-lo comer. Open Subtitles لقد جئت فى الوقت المناسب لتساعد زوجتى فى إعداد الطعام.
    As células têm pequenos tubos que se associam para ajudar a divisão das células e a duplicação do ADN, TED للخلايا أنابيب صغير، تتجمع لتساعد على انقسام الخلايا واستنساخ الحمض النووي، ثم تتراجع.
    A Scarlett só veio para ajudar a juntar dinheiro para a Causa. Open Subtitles لكنكِ تعلمين يا عمة بتيبات أن سكارليت جاءت هنا لتساعد بجمع الأمول اللازمة للقضية
    Você precisa de outros programas que vão com o compilador para ajudar a fazer esse serviço. Open Subtitles ارقام غامضة، والتي يقوم الحاسوب بتشغيلها وانت بحاجة الى برامج اخرى مع المصنف لتساعد في هذه العملية
    Se tem alguma fé em Jesus Cristo agora tem que fazer tudo o que poder... para ajudar a Isabelle. Open Subtitles ان كنت تؤمن بالله فانك تستطيع فعل اي شي لتساعد ايزابيل
    De qualquer forma, quando desmaiaste, apercebi-me que estavas a matar-te para ajudar uma amiga. Open Subtitles على كل حال عندما غبت عن الوعي ادركت انك تقتل نفسك لتساعد صديقتك
    Deve ser frustrante ter o poder para ajudar pessoas mas não poder fazer nada. Open Subtitles لابدّ وأنّه أمر محبط بأن تكون لديك القوة لتساعد الناس ولكن لا تكون قادراً لفعل شيء
    Convidaste a tua professora de Psicologia para ajudar na interação. Open Subtitles ارى انك قد دعوة مدرستك لعلم النفس لتساعد في عملية التفاعل هذه؟ هل آنجي هنا؟
    Ontem, a mãe moveria o Céu e a Terra para ajudar a encontrar o homicida da filha. Open Subtitles البارحة الام كانت مستعدة لتقيم الارض و السماء لتساعد بإيجاد قاتل ابنتها
    Michael, está na altura de se concentrar em ajudar-se a si próprio, caso contrário, não vai estar por cá para ajudar mais ninguém. Open Subtitles مايكل.. حان الوقت لتركز ,على مساعدة نفسك وإلا فلن تكون موجودا لتساعد غيرك
    Qualquer informação relevante é enviada para cá, para ajudar a organizar a rota. Open Subtitles واي معلومات متعلقة بها تعود الي هنا لتساعد في رسم المسار انت تخبرني
    Pões a tua vida em risco para ajudar estranhos para que possas esboçar esse sorriso na tua cara. Open Subtitles تخاطر بحياتك لتساعد الغرباء ثم تريد أن تخفي ذلك الوجه.
    - Vá lá. - Tu não atravessarias uma sala para ajudar alguém que precisasse, - e o Oscar faz isso a todo o momento. Open Subtitles أنت لن تقطع الغرفة لتساعد شخص ما محتاج هو يفعل
    Que motivos teria para ajudar alguém a assassinar-me? Open Subtitles ما السبب الذي قد يدفعها لتساعد شخصاً ليقتلني؟
    Você colocou-os lá para ajudar o seu cliente a escapar de violação e homicídio. Open Subtitles زرعته هناك لتساعد موكلك في هزيمة جريمة القتل.
    Vais estar por aí amanhã para ajudares? Open Subtitles هل ستكون معى فى الغد ؟ لتساعد فى تجهيز ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more