"لتشريف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para honrar
        
    • honra
        
    • Para amar
        
    • honrar a
        
    Pu-lo a salvo, até ser esculpida uma estátua para honrar o Santo. Open Subtitles وضعتها في مكان آمن إلى أن يكون هنالك تمثال لتشريف القديّس
    Eu combato para honrar estas paredes, tu combates para fugir delas! Open Subtitles أنا أقاتل لتشريف هذه الجدران، بينما تقاتل أنت لمغادرتها
    Farei o que for preciso para honrar a terra e proteger a minha família. Open Subtitles سام آداما سأفعل أى شىء لتشريف التربه وحمايه عائلتى
    Ele exigiu vir ao mercado comprar algo de origem trácia em honra do vosso homem. Open Subtitles لقد طالب برحلة إلى السوق للحصول على شئ ما من ثراسيا لتشريف رجلك
    Para amar e respeitar, na saúde e na doença... enquanto forem vivos? Open Subtitles لتشريف وعزّ، في المرض وفي الصحة... طالما كلاكما هل يعيش؟
    Então, aproveito tão rara ocasião... para honrar tão nobre convidado. Open Subtitles إذن فلابد وأن أستغل مثل هذه اللحظة لتشريف ضيف نبيل.
    Viemos aqui hoje para honrar este letreiro, que foi comprado, letra a letra, de outras cidades fracassadas. Open Subtitles جئنا هنا اليوم لتشريف هذه اللافتة والتي اشتريت حرفا بحرف من مدينة فاشلة أخرى
    Mausoléus elevados para honrar os que já morreram. Open Subtitles إذ تتألّف من أضرحة مرتفعة لتشريف الموتى.
    Isto, seja o que for, poderia ser uma oferenda... ou um presente para honrar os grandes domadores de cavalos de Troya. Open Subtitles هذا، مهما هو , قد يكون عرضا... أو هدية لتشريف حصان تروي عظيم تاميرز.
    Estimados senadores, aproveito este primeiro momento não para me glorificar, mas para honrar o meu pai. Open Subtitles ... الأعضاءالمبجلون أغتنم هذه اللحظة الأولى قبلكم , ليس لتمجيد نفسي . لكن لتشريف أبي
    para honrar os desejos do meu pai, tenho de ceder a um homem odioso. Open Subtitles لتشريف رغبات أبي يراك تسقط للسيطرة على a رجل أكثر المكروه.
    para honrar a memória do meu amigo, tenho de ser outra pessoa. Open Subtitles "لتشريف ذكرى صديقي، يتحتّم على أن أصير شخصًا آخر"
    para honrar a memória do meu amigo, tenho de ser outra pessoa. Open Subtitles "لتشريف ذكرى صديقي، يجب أن أغدو شخصًا آخر"
    A pintura é um presente. Um símbolo para honrar o nosso pacto. Open Subtitles اللّوحة هديّة، أمارة لتشريف معاهدتنا.
    para honrar a memória do meu amigo, tenho de ser outra pessoa. Open Subtitles "لتشريف ذكرى صديقي، يجب أن أصير شخصًا آخر"
    para honrar a memória do meu amigo, tenho de ser outra pessoa, tenho de ser outra coisa. Open Subtitles "لتشريف ذكرى صديقي، يتحتّم أن أصير شخصًا آخر" "يتحتّم أن أتغيّر"
    para honrar a memória do meu amigo, tenho de ser outra pessoa, tenho de ser outra coisa. Open Subtitles "لتشريف ذكرى صديقي، يجب أن أغدو شخصًا آخر" "يجب أن أتغيّر"
    Não fiques surpreendida se não houver um feriado nacional em tua honra. Open Subtitles لا تتفاجأي إن لم نقيم عيد طني لتشريف إسمك
    É admirável a tua honra pela tua irmã, mas podes descansar agora. Open Subtitles محاولتك لتشريف أختك سلوك مشرّف، لكن بوسعك الراحة الآن.
    Eu fiquei com o ultimo nome do meu pai em honra da sua memória. Open Subtitles أبقيت أسم أبي الاخير لتشريف ذكراه.
    Para amar e respeitar, na saúde e na doença... enquanto forem vivos? Open Subtitles لتشريف وعزّ، في المرض وفي الصحة... طالما كلاكما هل يعيش؟
    Vejam, três. Bela forma de honrar a Meredith, Phyllis! Open Subtitles أنظر لذلك , ثلاث طرق لتشريف مريديث يا فيليس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more