| Consultem a tabela para saberem os vossos lugares. | Open Subtitles | حسنا ، تفقدوا المخطّط لتعرفوا أماكن جلوسكم |
| E acho que já é hora de saberem quão séria sou. | Open Subtitles | واعتقد انه حان الوقت لتعرفوا كم انا جادة |
| Mas acho que está na altura de saberem com o que estão a lidar. | Open Subtitles | لكنّي أظنّ أنّه حان الوقت لتعرفوا ما تواجهونه. |
| A minha visão está melhor do que nunca, para que saibam. | Open Subtitles | نظري جيداً كعادته, لتعرفوا ذلك |
| Só para que saibam a gravidade disto. | Open Subtitles | لتعرفوا جديتي تجاه الموضوع |
| Naquela parede e na mesa, há cartazes que indicam onde cada um de vocês está designado a ficar. | Open Subtitles | يوجد على الطاولة هناك مخطط لتعرفوا المكان الذي عليكم الوقف فيه |
| Estava na altura de saberem. | Open Subtitles | حان الوقت لتعرفوا. |
| Para saberem quem é o alvo? | Open Subtitles | لتعرفوا من هو الهدف؟ |
| para que saibam, é uma imagem do horizonte de Bakersfield. | Open Subtitles | (و لتعرفوا فقط ، هذه ليست صورة لـ(هاواي (هذه صورة الأجراف هنا في (بيكرسفيلد |
| para que saibam a verdade. | Open Subtitles | لتعرفوا الحقيقة. |
| Eu pago para que saibam mais do que aquilo eu sei. | Open Subtitles | أدفع لكم لتعرفوا أكثر مني. |
| Bem, para que saibam, detestei. | Open Subtitles | فقط لتعرفوا , أنا أكره هذا |
| Ali na parede e na mesa estão cartazes... que indicam onde devem ficar. | Open Subtitles | يوجد على الطاولة هناك مخطط لتعرفوا المكان الذي عليكم الوقف فيه |