Não deixou que fosse o Supremo Tribunal a decidir. Foram as pessoas. | TED | إنها لم تتركها للمحكحة العليا لتقرر; الشعب هو الذي فعل ذلك. |
Se estiver esperando uma mulher se decidir, talvez espere muito. | Open Subtitles | أن كنت أنت تنتظر امرأة لتقرر فسوف تنتظر طويلا |
Não te compete decidir se são, ou não, suficientemente bons. | Open Subtitles | لايرجع الامر اليك لتقرر سواء من جيد او لا |
É o tempo que tens depois da bola sair das mãos do lançador para decidires se é uma rápida, uma descendente. | Open Subtitles | وهذا الوقت الذي تمتلكه بعد أن تنتطلق الكرة من ذراع الرامي لتقرر ما إذا كانت كرة سريعة أو إصبع منقسم |
Tal como não revelou que era o último dia para tomarem uma decisão. | Open Subtitles | وأن ذلك كان آخر يوم لسنغافورة لتقرر فيه اﻷمر |
Não lhe cabe a si decidir quem vive ou morre. | Open Subtitles | الأمر ليس متروك لك لتقرر من يعيش ومن يموت |
Fazer uma guerra é uma péssima forma de decidir quem sobrevive. | Open Subtitles | لتقرر سيئة طريقة هو الحروب خوض النجاة له يتسنى من |
Talvez vá ou talvez precise de ajuda para se decidir. | Open Subtitles | تعتزم الرحيل أم لا ربما تحتاج لمساعده لتقرر |
Dou-lhe 30 segundos para decidir... se quer o Mazilli vivo ou morto! | Open Subtitles | سأعطيك 30 ثانية لتقرر ما إن كنت تريد مازيلي أن يعيش أو يموت |
Talvez possa decidir se me encontro suficientemente qualificada para o fazer. | Open Subtitles | ربما لتقرر ما اذا كنت مؤهله لهذا بطريقه كافيه |
Tenho que te dizer que não deves decidir o que é bom para mim. | Open Subtitles | أولا, ليس لديك الحق لتقرر ماهو جيد بالنسبة لي |
Tens tempo para decidir se vale a pena arruinares a tua vida. | Open Subtitles | خذ وقتك لتقرر اذا كان هذا سيجعل حياتك اسوء |
Levaste dois segundos a decidir roubar a Declaração da Independência. | Open Subtitles | لقد استغرقك دقيقتين لتقرر سرقة إعلان الاستقلال. |
E depois ela diz que precisa de mais tempo para se decidir. | Open Subtitles | فتقول إنها بحاجة إلى المزيد من الوقت لتقرر |
Em vez disso, vou dar à minha bola de basebol, até ao final do dia para decidir que está com saudades de casa, ou, amanhã de manhã, vou começar a despedir três pessoas por hora. | Open Subtitles | بدلاً من هذا، سأعطى كرتى حتى نهاية اليوم لتقرر أنها تشعر بالغربة أو صباح الغد سأفصل 3 أشخاص فى الساعة |
Lembrou-se de mim o suficiente para decidir que eu era o tipo em quem ela iria confiar toda a diversão da festa. | Open Subtitles | تفكر بما فيه الكفاية لتقرر انا الشاب الذي تثق فيه |
Reuni um tribunal eclesiástico para decidir a anulação de Sua Majestade. | Open Subtitles | أنشأت محكمة إكليركية لتقرر بشأن إبطال زواج فخامتك |
Ted, sabes quanto tempo demora para uma mulher decidir se quer ou não dormir com um homem? | Open Subtitles | تيد هل تعلم كم تستغرق المرأة لتقرر ما إذا كانت ستنام مع الرجل أم لا ؟ |
Estás a tentar conseguir um design de graça para decidires se queres comprar esta casa ou não. | Open Subtitles | تحاول أن تستغلني للحصول على بعض الأفكار المجانية لتقرر إن كنت ترغب بشراء المنزل أم لا |
Tens cinco minutos para decidires como queres que a tua cara fique. | Open Subtitles | الآن أمامك 5 دقائق لتقرر كيف تودّ وجهك أن يبدو. |
Vão demorar tanto tempo para decidir matar-me ou já tomaram essa decisão? | Open Subtitles | هل ستأخذ هذا وقتا طويلا لتقرر قتلني .. أو هل سبق لك أن اتخذت هذا القرار؟ |