"لتقولي لي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para dizer
        
    • para me dizer
        
    • para me dizeres
        
    Há lá momento certo para dizer que me estragaste o casamento. Open Subtitles ليس هناك وقت المناسب لتقولي لي أنك دمرتِ زواجي
    Quem diabos és tu para dizer o que queres ou não queres? Open Subtitles من أنتِ بحق الجحيم لتقولي لي ما تريدي أو ما لا تريدي؟
    Calculo que seja para me dizer que prescindem dos meus serviços. Open Subtitles لتقولي لي إن خدماتي لم تعد مطلوبة على ما أظن
    Queres ir até ao local de filmagens para me dizer como me estou a sair? Open Subtitles هل تريدين الحضور إلى موقع التصوير لتقولي لي إن كنت أبلي حسناً؟
    Mãe, tens cinco segundos para me dizeres se vais ou não. Open Subtitles أمّاه ، لديكِ 5 ثواني لتقولي لي ما إذا تريدين الذهاب ام لا
    Voaste de onde o teu papai te mandou para me dizeres isso? Open Subtitles هل طرت كل هذه المسافة ايا كان المكان الذي ارسله اليه باباك لتقولي لي هذا?
    Não foi só para dizer que não, certo? Open Subtitles لم يكن فقط لتقولي لي لا ، صحيح ؟
    Eu liguei-te 2 vezes para dizer boa noite. Open Subtitles لقد طلبتكِ مرتين لتقولي لي "ليلة سعيدة"
    Eu tive um pesadelo... e eu não acordei você para me dizer que tudo bem. Open Subtitles كان لدي كابوس ذات ليلة, و... ولم أوقظك لتقولي لي لا بأس
    Vós marcastes este encontro para me dizeres isso? Open Subtitles جئتِ بي هنا لتقولي لي هذا؟
    Ele mandou-te aqui para me dizeres isso? Open Subtitles هل ارسلك لتقولي لي ذلك؟
    Chamaste-me para me dizeres o que não conseguiste? Open Subtitles في رد الفعل التحسيسي لأنسجة الرئة الخاصة بالضابط (بيك). ناديتنـي إلى هنا لتقولي لي أنك لا تملكين شيئاً ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more