"لتقيم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para
        
    • ficar
        
    • um
        
    O meu marido convidou uma mulher para nossa casa, este fim-de-semana. Open Subtitles قام زوجي بدعوة إمرأة لتقيم في منزلنا لعطلة نهاية الإسبوع
    Eu diria, ao menos façam isto. Dez anos é suficiente para seguir a tendência. TED اريد ان اقول .. على الاقل قوموا بالامر على هذا المنحى 10 اعوام هي فترة كافية لتقيم المنحى
    Não há outro hotel próprio para senhoras. Open Subtitles لا يوجد نزل آخر يناسب سيدة يافعة لتقيم فيه.
    Então, o quê? Precisas de um sítio para ficar? Open Subtitles إذاً، ماذا، أظنّ أنك بحاجة لمكان لتقيم فيه ؟
    Arranja um sítio pra passar a noite, está bem? Open Subtitles لماذا لا تحصل لنفسك مكان لتقيم فيه الليلة؟
    Se eu tivesse duas vidas... na primeira, convidar-te-ia para ficares em minha casa. Open Subtitles لو أن لي حياتين ففي واحدة منهما سأدعوها لتقيم معي
    É preciso estar desesperado por uma festa para fazê-la duas semanas depois. Open Subtitles أأنت بكل هذا اليأس لتقيم حفلة لتقيم حفلة بعد إسبوعين من ميلادك؟
    para mim, não há tarefa mais nobre que classificar raparigas bonitas. Open Subtitles بالنسبة لي، لا يوجد ما هو أنبل من السعي لتقيم الفتيات الجميلات
    Ela deve ter muita coragem para viver ali sozinha. Open Subtitles لا بد أن أعصابها حديديه لتقيم هنا على مسؤليتها
    Estou a planear passar a noite de Natal num cinema, sozinho, só para que possas ter sexo esta noite. Open Subtitles أخطط لقضاء عشية عيد الميلاد في دار عرض بمفردي لتقيم علاقة الليلة
    Levaste-a para tua casa para dormir contigo. Outra vez. Open Subtitles وتأخذها إلى شقتك لتقيم معها علاقة , مرة أخرى
    E por último, você não tem recursos para conseguir um júri e defensor público para cada um deles naquela prisão. Open Subtitles وأخيرا ليس لديك الموارد لتقيم محاكمة بهيئة محلفين لكل واحد منهم ولن تستطيع أن تجعل المحاكمة علانية لذلك لا تراوغنى
    Ontem, a mãe moveria o Céu e a Terra para ajudar a encontrar o homicida da filha. Open Subtitles البارحة الام كانت مستعدة لتقيم الارض و السماء لتساعد بإيجاد قاتل ابنتها
    ...e através da sua amiga, Gabriela que era uma figura do mundo da arte pediu para organizar uma festa e convidar a Vicky e o Juan Antonio. Open Subtitles و كلمت صديقتها غابرييلا التي كانت اسماً مهماً في عالم الفن لتقيم حفلة و تدعو فيكي و خوان أنطونيو
    Agora lhes darei alguns exercícios só para avaliar suas habilidades. Open Subtitles حسناً. هذا الصباح سأقوم بعمل بعض الاختبارات لكم لتقيم مهارتكم.
    Esta manhã vão fazer umas quantas provas, só para testar as vossas capacidades. Open Subtitles هذا الصباح سأقوم بعمل بعض الاختبارات لكم لتقيم مهارتكم. اهدأوا ، رجاءً.
    É o meu escritório mas suficientemente confortável para ficar. Open Subtitles .. إنَّه مكتبي و لكنَّه مريح كفاية لتقيم فيه
    E finalmente irás ficar em quartos esplêndidos em Olympia. Open Subtitles وفى النهائي سيكون لديك غرفة رائعـة في "أولمبيا" لتقيم فيها

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more