"لتكرار" - Translation from Arabic to Portuguese

    • repetir
        
    • para replicar
        
    • à repetição
        
    • para ensaiar
        
    • repetição das
        
    A si nunca deveria... ter sido permitido repetir os seus crimes. Open Subtitles أنت يجب أبد أن لانسمح لك مرة أخرى لتكرار جرائمك
    Obrigado por repetir o que eu disse há 63 minutos. Open Subtitles شكراً لكِ لتكرار ما قلته بالضبط قبل 63 دقيقة.
    Registamos esta memória contextual e aprendemos a repetir o processo. TED نحنُ نضبطُ الذاكرة التي تعتمدُ على الحالة ونتعلم لتكرار العملية في المرة القادمة.
    Usei ferramentas informáticas para replicar experiências de ciência social à escala, à escala "web". TED لقد استخدمت أدوات علم الحاسوب لتكرار تجارب العلوم الاجتماعية على مدى واسع على شبكة الإنترنت.
    Enquanto recito o poema, estejam atentos à repetição das palavras Open Subtitles حسنا. وأنا أقرأ القصيدة، تبدو لتكرار كلمة
    Prontos para ensaiar. Open Subtitles على استعداد لتكرار.
    Cada vez que fazemos isso, aprendemos a repetir o processo até se tornar um hábito. TED وفي كل مرة نقوم بهذا، نتعلم لتكرار العملية وتصبح عادة.
    Estou feliz por poder repetir que... apanhámos um grande predador que supostamente feriu uns banhistas. Open Subtitles أنا مسرور وسعيد لتكرار الأخبارِ بأنّنا . . مَسكَنا وقَتلَنا فك مفترس كبير الذي يفترض ان اصاب بَعْض المُستحمين.
    O sr. McBryde aproveita a oportunidade para repetir a ofensa. Open Subtitles السيّد ماكبرايد بكل وضوح يستخدم إفتراضاته لتكرار الإفتراءِ
    Eu cometi os erros, não tens de os repetir. Open Subtitles أنا من ارتكبت تلك الأخطاء، لا تعد لتكرار هذا الكلام ثانية
    Temos de repetir o que é familiar, mesmo que nos faça mal. Open Subtitles نَحتاجُ لتكرار الذي مألوفونُ، حتى إذاه سيئُ لنا.
    Desculpe pessoal, não me façam repetir Eu estou perguntando para sala inteira Open Subtitles معذرة ولكننى أجد نفسى مضطرا لتكرار السؤال ولماذا أنتم واقفون
    Atenção que, se isto resultar, alguém terá de o repetir. Open Subtitles هل تعلم ، لو نجح الأمر فربما يضطر بعضهم لتكرار الأمر من جديد
    A história tende a se repetir, Marlon. Open Subtitles إن لدى التاريخ طريقة لتكرار نفسه يا مارلون
    Mas se ligar essa coisa... vamos repetir esse dia pra sempre! Open Subtitles ولكن إذا قمتِ بتوصيل هذا الشيء فسنواصل لتكرار هذا اليوم إلى الأبد
    voltam com 1 quilo de peixe e lulas no estômago, alimentam os filhotes e partem de novo para repetir o processo. Open Subtitles يعودون بكيلوغرامٍ من السمك وحبارٍ في معداتهم، يُطعمون فراخهم، وينطلقون مجدداً لتكرار العملية
    Goonga implorou a Gowie para repetir o belo grito, mas Gowie não conseguia. Open Subtitles إستجدىَ Goonga Gowi لتكرار الصيحةِ الجميلةِ،
    Seríamos vítimas de respostas condicionadas, condenados a repetir os mesmos padrões de relação inconscientes? Open Subtitles ... هي اننا جميعا مجرد ضحايا الردود مشروطة؟ محكوم لتكرار نفس أنماط العلاقة اللاوعي ؟
    Vou fazes uma para replicar o meu poder de explosão. Open Subtitles أنا جعل واحدة لتكرار بلدي انفجار السلطة.
    Enquanto recito o poema em voz alta, estejam atentos à repetição das palavras "nunca mais." Open Subtitles وأنا أقرأ القصيدة بصوت عال، الاستماع لتكرار كلمة "بعد اليوم أبدا".
    Prontos para ensaiar. Open Subtitles على استعداد لتكرار.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more