"لتكشف" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para encontrar
        
    • para revelar
        
    • para expor
        
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Tens que cortar precisamente dez centímetros do fundo da cobertura para revelar o detonador. Open Subtitles لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة لتكشف عن المفجر
    Por vezes é preciso lavar a sujidade para revelar o amarelo brilhante que se esconde por baixo. Open Subtitles أحياناًعليكأن تجرفالطين.. لتكشف اللون الأصفر اللامع تحته ..
    Precisam de cortar precisamente 10 centímetros a partir do fundo da cápsula para expor o dispositivo. Open Subtitles لابد أن تقطع 10 سنتيمترات بالضبط من قاع العبوة لتكشف عن المفجر
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles "لقد صممتُ تلك الآلة، لتكشف الأعمال الإرهابية" "ولكنها ترى كل شيء"
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles {\cH000000\3cH42A0CC} لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Eu desenvolvi-a para encontrar actos de terrorismo, mas ela encontra tudo. Open Subtitles {\cH000000\3cH42A0CC} لقد صمّمتُ الآلة لتكشف الأعمال الإرهابيّة، ولكنّها ترى كلَّ شيءٍ...
    Mas a sua obra vai muito além do puramente ridículo e das características assustadoras associadas aos sexos para revelar a variedade e os matizes do carácter humano. TED لكن عملها يتجاوز السخافة الكاملة والشخصيات المخيفة المرتبطة بأسلوبها الأدبيّ لتكشف عن التنوع ودقائق الفروقات في شخصية الإنسان.
    Mas seria preciso a genialidade de Einstein em 1905 para revelar que essa imagem da luz não precisava de um éter. Open Subtitles ولكن الامر سيستغرق عبقرية (آينشتاين) في عام 1905 لتكشف أن صورة الضوء هذه لا تحتاج إلى أيثر.
    Os portões abrem-se para revelar... Open Subtitles ... تفتح البوابات لتكشف عن
    Usa as suas poderosas garras para expor um aperitivo escondido. Open Subtitles إنها تستخدم كفوفها القوية لتكشف الوجبة الخفية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more