Sê o meu melhor amigo, por favor, porque eu preciso mesmo de ti. | Open Subtitles | لتكن أفضل أصدقائي من فضلك فأنا حقاً أحتاج إليك |
Deus está contigo Rehan, Sê feliz. | Open Subtitles | ليكن الله مَعك ريهان، لتكن سعيداً. |
que seja puxada por cavalos com libré e plumas. | Open Subtitles | لتكن تسحب بواسطة خيول موصوله وملبوسه بالرسمي. |
que seja este o último ano que qualquer um de nós jamais tenha que dizer isto outra vez. | Open Subtitles | لتكن هذهِ أخر سنه يضطر فيها أحدنا لقول هذا مجدداً |
esteja em minha casa às 7. Às 8:15 estará despachado. | Open Subtitles | لتكن في منزلى الساعة 7.00 وقم بالمغادرة في 80.15 |
Pai Nosso que estais nos céus... santificado seja o Vosso reino... venha a nós o Vosso reino... seja feita a Vossa vontade... assim na terra como no céu... | Open Subtitles | أبـاناالمُبـاركفي الجنة، مَن نقدّس بإسمه ليأتملكوتك، لتكن مشيئتك على الأرض كمـا هي في السمـاء |
Precisamos que as mulheres sejam criadoras e não apenas máquinas que cumprem ordens. | TED | والنساء لتكن فاعلات لا ماكينات لتنفيذ الأوامر. |
Sê o meu pequeno Veloz. | Open Subtitles | لتكن صغيري الذي يتحدّث سريعاً. |
Sê tu mesmo e faz o que for preciso para seres feliz. | Open Subtitles | كُن نفسك وأفعل ما بوسعك لتكن سعيداً؟ |
Sê um menino bem comportado. | Open Subtitles | ألان لتكن ولدا مطيعا |
Não. O mundo está cheio de rapazes. Sê um homem. | Open Subtitles | العالم ممتلئ بهم لتكن شهماً |
Então Sê um bom rei, Majestade. | Open Subtitles | اذن لتكن ملكاً جيداً فخامتك |
Ora bem, na presença da imprensa, gostaria de pedir ao Rocky Balboa, que seja o espectacular desportista que sabemos que ele é, e que dê a este homem, Union Cane, a oportunidade de o desafiar | Open Subtitles | فى حضور الصحافة أود أن أسألك يا روكى بالبوا لتكن الرجل الرياضى الذى كنا نعرفة دائماً وتعطى هذا الرجل،يونيون كين فرصة ليتحداك |
Está bem. Mas que seja rápido pois só tenho uma hora para almoçar. | Open Subtitles | حسناً، لتكن سريعاً فأنا أملّ بسرعه |
- Muito bem, que seja "não muito fixe". | Open Subtitles | حسناً ، لتكن ليلة بعيدة عن الإثارة |
Se este for o fim, que seja nossa a sua escolha. | Open Subtitles | اذا كانت هذه نهايتنا لتكن اذا خيارنا |
Olá, estranho. Que o poder do luz escura esteja contigo. | Open Subtitles | أهلاً أيها الغريب ، لتكن معك قوة النور المظلم |
Que a graça e a paz de nosso Senhor Jesus Cristo esteja convosco. | Open Subtitles | لتكن بركة وسلام سيدنا المسيح عليكم جميعاً. آمين |
Venha a nós o vosso reino. seja feita a vossa vontade, assim na terra como no Céu | Open Subtitles | ليأتِ ملكوتك لتكن مشيئتك كما في السماء كذلك من هنا على الأرض |
Venha a nós o Vosso Reino. seja feita a Vossa vontade, na terra como no céu. | Open Subtitles | وليأت ملكوتك ، لتكن مشيئتك كما في المساء كذلك على الأرض |
Se cometerem erros, que sejam grandes. Não me zangarei por isso. | Open Subtitles | إذا ارتكبتم أخطاء لتكن كبيرة لن اغضب لذلك |