Então porque é que ela escolheu este lugar, entre todos os outros, para dar à luz? | Open Subtitles | لم اختارت هنا إذاً دوناً عن أماكن أخرى لتلد جرواً؟ |
Então, como podemos punir uma mulher, que, assim como a beata Virgem, foi escolhida por Deus para dar à luz a uma criança muito especial? | Open Subtitles | إذًا كيف لنا أن نعاقب امرأة، مثلها مثل العذراء، تم اختيارها بواسطة الرب لتلد طفلًا مميزًا جدًا؟ |
A Sra. Schofield está ocupada. Vai dar à luz. - É mesmo? | Open Subtitles | سيدة سكوفيلد مشغولة شرعت لتلد طفلا |
O nome da enfermeira que ajudou ao parto, na prisão. | Open Subtitles | حسناً ، هذا اسم الممرضة التي ساعدت أمي لتلد في السجن |
Temos uma mãe em trabalho de parto à espera. | Open Subtitles | نحن لدينا أم في غرفة الأنتظار لتلد |
Acho que é cedo demais, mas ele a trará aqui para ter o bébé. | Open Subtitles | اعتقد اننا ابكرنا, لكن هو سوف يحضرها هنا لتلد الطفل. |
Uma foca Weddell veio para este deserto de neve e gelo para ter a sua cria. | Open Subtitles | أتت فقمة ويدل لهذه الصحراء المتجمدة لتلد جرواً. |
Quando ela estava doente... a tua mulher... como ela sobreviveu para dar à luz o teu filho? | Open Subtitles | حين كانت مريضة زوجتك... كيف استطاعت البقاء لتلد ابنك؟ |
A minha mãe foi queimada viva quando me deu à luz. | Open Subtitles | أحرق والدتي على قيد الحياة لتلد لي. |
Às 6h10 do dia seguinte, a Deanna Pruse entrou em trabalho de parto e deu à luz o que seria um rapaz extremamente atraente. | Open Subtitles | 10 من الصباح التالي (ديانا بروس) ذهبت لتلد ماقبل الميعاد وتلد ماكان متوقع |
Usou o meu corpo... para dar à luz uma criança... | Open Subtitles | لقد استخدمت جسدي لتلد طفلاً |
Ela precisa de um lugar para dar à luz. | Open Subtitles | تحتاج مكان لتلد طفلها. |
No início da Primavera, elas sobem ao gelo para ter as crias. | Open Subtitles | في بداية فصل الربيع تصعد فوق الجليد لتلد صغارها |
Alguns animais vêm à costa não para se alimentar, mas para ter a sua prole. | Open Subtitles | بعض الحيوانات تأتي إلى الساحل، ليس للتغذي ولكن لتلد صغارها. |