E, sem pensar, acendi um cigarro para acalmar meus nervos. | Open Subtitles | لذلك وبدون تفكير قمت بإشعال سيجارتي لتهدئة أعصابي .. |
Vou dar-lhe antibióticos e soro para acalmar a vesícula. | Open Subtitles | سأعطيكِ مضادات حيوية و مغذي لتهدئة إلتهاب المراره |
Deve ser o suficiente para acalmar os trolls até obtermos mais. | Open Subtitles | ينبغي ان يكون كافيا لتهدئة العمالقة حتى نحصل علي المزيد |
É tão forte que o usam para sedar animais no circo. | Open Subtitles | قوية للغاية، يستخدمونها لتهدئة حيوانات السيرك. |
Foi com o Bash suavizar as relações com o Vaticano. | Open Subtitles | لقد ذهب مع (باش) لتهدئة العلاقات مع الفاتيكان |
Menta para suavizar o estômago, casca de salgueiro para apaziguar as dores de cabeça. | Open Subtitles | النعناع لتهدئة المعدة، لحاء الصفاصاف لتخفيف آلم رأسك. |
Segundo especialistas em assuntos militares, seria necessário o triplo dos 120 mil soldados correntemente activos, para pacificar e reconstruir o país. | Open Subtitles | الخبراء العسكريون يقولون 3 أضعاف الـ 120 ألف جندى المنتشرين حاليا ربما يحتاج إليهم لتهدئة وإعادة بناء البلد |
A Jill toma uns comprimidos para se acalmar, decide antes acalmar a sogra, e pôr toda a gente feliz. | Open Subtitles | جيل " تأخذ بعض الأقراص لتهدئة نفسها " وتقرر تهدئة حماتها بدل ذلك وتجعل الجميع سعداء |
Lembro-me da minha formação informática, e infelizmente, aquela formação não me preparou para acalmar uma situação. | TED | أتذكر تدريب الإعلاميات الخاص بي، ولسوء الحظ، لم يكن ذلك التدريب كافيًا لتهدئة الموقف، |
Acalmem-se, crianças. Fumem um cigarro para acalmar os nervos. | Open Subtitles | اهدؤوا يا أولاد، دخنوا سيجارة لتهدئة أعصابكم |
Isto é um pequeno sedativo, algo para acalmar os seus nervos. | Open Subtitles | هذا مهدّئ غير قوي، لتهدئة أعصابك قليلاً. |
Vai contra o meu discernimento mas, só por respeito, para acalmar as coisas, aceita isto, está bem? | Open Subtitles | لا أظن أن هذا تصرف جيد لكن بدافع من الإحترام و لتهدئة الاُمور خذ هذا في المقابل |
Só para acalmar os nervos. | Open Subtitles | ,ـ في الطريق إلى هنا تعلمين , لتهدئة الاعصاب . ـ حسنا |
Estamos prestes a aprender algumas ferramentas simples de relaxamento para acalmar os sentimentos de zanga e frustração. | Open Subtitles | نحن على وشك أن نتعلم بعض أدوات الاسترخاء البسيطة لتهدئة مشاعر الأحباط والغضب |
Fez algumas pessoas reféns num hospital e eu fui enviado para acalmar a situação. | Open Subtitles | أخذ بعض الأفراد كرهائن فى المشفى و كنت ذاهبا لتهدئة الوضع |
E agora é um poderoso simbolo, usada para acalmar preocupaçoes. | Open Subtitles | والآن هي مثال قوي يستخدم لتهدئة القلق المنتشر |
Nada como um banho de plasma morno... para acalmar os nervos e limpar as manchas de tomate. | Open Subtitles | ليس هناك شيئاَ أفضل من حمام بلازما ساخن لتهدئة الأعصاب وتنظيف بقع الطماطم. |
Envia o teu doce fôlego para acalmar este demónio do deserto! | Open Subtitles | أرسلي أنفاسك المعطرة لتهدئة هذا الشيطان في الصحراء |
Espera. Desculpem o atraso. Tomei um comprimido a noite passada para acalmar os meus nervos. | Open Subtitles | لحظة أنا متأسف على التأخير أخذت آمبين ليلة أمس لتهدئة اعصابي |
Olha, Gem, agora tens água suficiente para acalmar as tuas comichões por uma horas. | Open Subtitles | انظروا، جوهرة، الآن لديك ما يكفي من الماء لتهدئة المنشعب لساعات. |
Precisamos de dissolver isto numa solução e, depois, deveremos estar prontos para sedar o teu amigo Abendegos. | Open Subtitles | نحتاج إلى تفتيت هذا إلى محلول ثم سنصبح جاهزين لتهدئة صديقك (أبيندغوس) |
Esta manhã... a Reserva Federal, com apoio do Departamento do Tesouro, tomaram medidas extra para suavizar as rupturas dos nossos mercados financeiros. | Open Subtitles | ...هذا الصباح اتخذ بنك الاحتياطي الفيدرالي مدعوما بوزارة الخزانة إجراءات إضافية لتهدئة الاضطرابات التي طرأت على أسواقنا المالية |
As ordens eram para pacificar. | Open Subtitles | الهجوم لم يكن ضروريا أوامري كانت لتهدئة المدينة |
Então, dá-lhe alguma coisa para se acalmar. | Open Subtitles | حسناً، أعطيها شيئاً لتهدئة روعها |