Não tinham fundos para contratar um programador, não tinham conhecimentos para criarem um "site" sozinhas, portanto nunca tiveram um. | TED | فلم يملكان الميزانية الكافية لتوظيف مصمم مواقع، وليس لديهما الخبرة لإنشاء موقعاً. لذا عملوا من دون ذلك. |
Mas este homem veio a Chicago, com o único propósito de contratar um assassino e pagar por um assassinato, certo? | Open Subtitles | لكن هذا الرجُل جاء إلى شيكاغو بنية واضحة لتوظيف قاتل مأجور ليدفع له مقابل جريمة قتل ، صحيح؟ |
"Precisamos de contratar alguém "para colar e atarraxar a sola dos pés. | TED | نحتاج لتوظيف شخص ما لإلصاق وتثبيت براغي نعل الرجل. |
Por exemplo, se criássemos um algoritmo baseado em executivos de alto desempenho e usássemos o S&P 500 como padrão de treino, iríamos descobrir que tendemos a contratar um homem branco chamado John do que qualquer mulher. | TED | مثلًا، إذا كنا نبني خوارزمية تستند على المديرين التنفيذيين ذوي الأداء الأعلى واستخدمنا إس و بي 500 كمجموعة تدريب، ستجد بأن أنت أكثر عرضة لتوظيف رجل أبيض يدعى جون من أي امرأة. |
Eu demoro duas semanas, por vezes dois meses, para empregar alguém na cidade de Albuquerque. | TED | إنني بحاجة لأكثر من أسبوعين وربما شهرين في بعض الأحيان لتوظيف شخص في مدينة ألباكركي. |
Temos a experiência de que é possível criar força de trabalho especializada, e planeamos contratar centenas de pessoas com esta abordagem. | TED | انطلاقًا من تجربتنا، يمكن بناء قوة عاملة ماهرة، ونحن نخطط لتوظيف المئات من الأشخاص باعتماد هذا النهج. |
Quando for a hora de contratar alguém mais novo, lembre-se do meu menino, o Pony. | Open Subtitles | عندما يحين الوقت لك لتوظيف رجل أصغر سنا؛ أرجو أن تتذكر أبني بوني |
Tiveram de contratar deficiente físicos para dar bom aspecto, e contrataram-me. | Open Subtitles | لتوظيف المعاقين للحُصُول على هذا عقدِ الدفاعِ |
Tens sempre que recorrer a algemas para contratar os teus serventes? | Open Subtitles | هل عليك ان تستخدمي السلاسل دائماً لتوظيف خدمك؟ |
Gastou 500 dólares do seu próprio dinheiro para contratar um detective particular. | Open Subtitles | أنفقت 500 دولار من مالك الخاص لتوظيف محقق خاص |
O meu escritório não vai contratar mais ninguém. | Open Subtitles | مكتبي لا يتمكن لتوظيف المزيد من المحامين . سيتم تعيين المجرمين مجاناً |
Ou seja, teremos de contratar muito mais empresas militares privadas como a sua para preencher o vácuo de segurança. | Open Subtitles | ما يعني أننا سنضطر لتوظيف العديد من الشركات العسكرية الخاصّة مثل شركتكم لملأ الفراغ الأمني |
Não tenho autoridade para contratar assessores, autorizar missão conjuntas entre as agências, ou transportar agentes a partir de bases da Força Aérea. | Open Subtitles | ليست في يدي السلطة لتوظيف مستشارين، أو إنشاء شراكة بين الوكالات، أو نقل العملاء بالطائرات من القواعد الجويّة |
Não temos dinheiro para contratar quem faça o teu trabalho. | Open Subtitles | لذلك، ليس لدينا تمويل لتوظيف عُمال ليقوموا بأعمال البحث الخاصة بك. |
- O CRA é o tipo de organização que teria os recursos para contratar o Arquiteto. | Open Subtitles | تُعد عصابة الثورة الآرية من نوعية المُنظمات التي تحظى بالموارد اللازمة لتوظيف المعماري |
- Não estou feliz, estou irado só de pensar o quanto irá custar para contratar uma mente brilhante como a desse gavião. | Open Subtitles | بوينو لا، أنا لست سعيدا، أنا غاضب بالتفكير في كم من المال انها سوف تكلف لتوظيف العقل الرائعة مثل هذا الرجل |
Assim, considerem um algoritmo de contratação — um sistema usado para contratar pessoas, utilizando a aprendizagem de máquina. | TED | لذلك، تأمل خوارزمية التوظيف-- نظام يستعمل لتوظيف الناس، باستعمال أنظمة تعلّم الآلة. |
A esposa que usa a sua influência para contratar um espião amigável... | Open Subtitles | "الزوجة التي تستخدم تأثيرها" " . .لتوظيف |
Sabe, achei mesmo que a ameaça de processos judiciais iria funcionar, mas parece que vou ter que empregar os meus consideráveis poderes de sedução. | Open Subtitles | تعلم , انا حقا ظننت أن التهديد بالإجراءات القانونية ستفعلها . لكن يبدو أني سأضطر لتوظيف قوتي على الإغواء |
Que tal o facto dele estar preso por empregar haitianos para que pudessem mandar o dinheiro de volta, para os sem abrigo do terramoto? | Open Subtitles | ماذا عن حقيقة أنّه كان في السجن لتوظيف هايتيين حتى يتمكّنوا من إرسال المال إلى وطنهم المنكوب بعد حدوث الزلزال؟ |
Se alguém o empregar como trabalhador condenado... | Open Subtitles | حسنا، إذا كان يريد شخص ما لتوظيف له باعتباره المحكوم-عامل. |