"لتوقفت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • parava
        
    • eu desistiria
        
    Se eu fosse a si, parava de falar e começava a passar o chapéu de coleccionador. Open Subtitles لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية
    Se eu fosse a si parava de falar e e começava a passar o chapéu de coleccionador. Open Subtitles لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية
    Se eu fosse a si parava de falar e e começava a passar o chapéu de coleccionador. Open Subtitles لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية
    Se eu fosse a si parava de falar e e começava a passar o chapéu de coleccionador. Aí. Open Subtitles لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية
    S eu fosse você eu desistiria enquanto há tempo. Open Subtitles لو كنت مكانك لتوقفت طالما لا زلت أمتلك رأسى
    Se sentisse que prejudicaria vocês ou minha música, parava. Open Subtitles لو احسست انها خطر على موسيقاي او على عليك او لذاك الطفل لتوقفت في الحال لكني اعلم انها ليست كذلك
    Se eu fosse a ti parava de reclamar e começava a trabalhar. Open Subtitles لو كنت مكانك لتوقفت عن الثرثرة وبدأت العمل
    Por isso, se fosse a ti, parava de arranjar desculpas e cumpria o prazo. Open Subtitles لتوقفت عن تقديم الاعذار وانهيت عملي في وقته المحدد
    Se eu não fosse tão má pessoa, parava de tomar os medicamentos e deixava-te tratar da tua vida. Open Subtitles لو لم أكن مجرد شخص سيئ لتوقفت عن أخذ دوائي وتركت لتحصل علي حياتك
    Se fosse a si, parava de falar e... Open Subtitles ...لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و
    - Se fosse eu, parava aí. Open Subtitles لو كنت مكانِك لتوقفت عن ذلك
    Ei, se eu fosse você, eu desistiria dessa merda nazista, e voltaria a caçar jacaré... é mais seguro. Open Subtitles أنت ، لوكنت مكانك لتوقفت عن شعارات النازية التافهة وعدت الى صيد التماسيح أكثر اماناً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more