"لتَوفير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • para salvar
        
    • salvar o
        
    No entanto, temos de fazer tudo o que podermos para salvar aquilo que o Direito Divino e a História lhe puseram na cabeça. Open Subtitles على الرغم من هذا، نحن يَجِبُ أَنْ إعملْ كلّ ما يمكن عمله لتَوفير الشيءِ ذلك الحقّ المقدّسِ والتأريخِ
    Nada como fazer horas extra para salvar um miserável assassino em série. Open Subtitles لا شيء مثل الوَضْع في بَعْض الوقت الإضافي لتَوفير قاتل محترف بائس
    Médica do bem, sem ficha criminal... foi longe demais para obter dinheiro para salvar o restaurante. Open Subtitles إفعلْ خيراً طبيباً بدون سجلِ إجراميِ... رَحلتَ مخرجَ صندوقِكَ أَنْ يُصبحَ المال لتَوفير عملِ زوجِكَ.
    Fez tudo para salvar o gato. Open Subtitles هو عَمِلَ كُلّ شيءَ لتَوفير القطّةِ.
    Não seria agradável salvar o mundo a uma hora decente? Open Subtitles لا يَكُونَ لطيفاً لتَوفير العالمِ في a ساعة مُحْتَرمة؟
    para salvar o planeta. para salvar a vocês e a si. Open Subtitles لتَوفير الكوكبِ، لإنْقاذك وأنت.
    Marty, escuta, só temos até o fim do ano lectivo, para salvar o teu emprego. Open Subtitles مارتي، نظرة، عِنْدَنا فقط حتى نهاية السنة الدراسيةِ لتَوفير شغلِكَ. تعال!
    Preciso de dinheiro... para salvar o emprego de um amigo meu, com muito dinheiro. Open Subtitles أَحتاجُ مالاً لتَوفير a شغل صديقِ، الكثير مِنْ المالِ.
    Estou aqui para te dar a escolha entre o céu e o inferno porque ainda há tempo para salvar a tua alma. Open Subtitles هنا أَنْ أَعطيك a إختيار بين السماءِ والجحيمِ لأن ما زال هناك وقت لتَوفير روحِكَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more