Todos os instrumentos científicos confirmam que a cápsula só perdeu o contacto durante uma fracção de segundo. | Open Subtitles | ورغم كل هذا فالكل يؤكد اننا فقدنا سيطرتنا على الجهاز لجزء من الثانية |
Durante uma fracção de segundo foi como se flutuasse! | Open Subtitles | لجزء من الثانية , كما لو أنني أطفو |
Entro na sala do portal, viro a cabeça, e durante uma fracção de segundo, fico a pensar onde raio está ele. | Open Subtitles | فأدخل إلى غرفة البوابة و أدير رأسي و هنالك، و لجزء من الثانية |
Foi uma fracção de segundo... | Open Subtitles | كان لي شمعة في يدي، وأنا لا يمكن أن نرى بشكل جيد للغاية. كان فقط لجزء من الثانية. |
Não me perguntem o que foi, pois apenas durou uma fracção de segundo, mas foi o suficiente para mudar a minha vida para sempre. | Open Subtitles | لا تسألني ما كان عليه... لأنه حدث فقط لجزء من الثانية. ولكن ذلك كان كافيا لتغيير حياتي إلى الأبد. |
- Se ele errar por um milímetro... - ...ou por uma fracção de segundo... | Open Subtitles | إن تعدّى العمق حتّى لو بملليمتر، حتّى لو لجزء من الثانية... |
A "bump key" funciona levantando os pinos para cima, durante uma fracção de segundo fazemos pressão na chave para levantar os pinos e damos uma pancada para poder rodar e abrir. | Open Subtitles | مفتاح النتوءات يعمل عن طريق لحظة ملامسة تلك الأجزاء، لذا لجزء من الثانية فالقفل يكون خال من الأجزاء البارزة وقادر على الاستدارة والفتح |
Onde há uma fracção de segundo de paz. | Open Subtitles | حيث أشعر بالسلام لجزء من الثانية |
Durante uma fracção de segundo. | Open Subtitles | لجزء من الثانية. |