"لجواز" - Translation from Arabic to Portuguese

    • passaporte
        
    Querida, não precisamos de um passaporte para fazermos a lua-de-mel em Paris. Open Subtitles عزيزتي، إننا لا نحتاج لجواز سفر لقضاء شهر العسل، في باريس
    Então é aqui que um assassino em fuga compra um passaporte falso. Open Subtitles اذا هذا اين يذهب القاتل المأجور عند الهرب يتسوق لجواز مزيف
    Miúda, estás tão longe que preciso de passaporte para chegar a ti. Open Subtitles يا فتاة، أنتي بعيدة جدا لدرجة أنني أحتاج لجواز للوصول إليك.
    A que altura deixou de ter piada o facto de lhe ter tirado o passaporte? Open Subtitles بأية مرحلة أصبح أخذي لجواز سفرها أمراً غير مضحك؟
    Precisa de passaporte, carta de condução, número de segurança social. Open Subtitles ستحتاج لجواز سفر، رخصة سير ورقم ضمان اجتماعي
    Vou conseguir-te um passaporte para poderes deixar o país e juntar-te à nossa causa... meu irmão. Open Subtitles سوف أرتب لجواز السفر ليمكنك ترك البلد والانضمام لموجهنا
    Isso é um preço exorbitante para um passaporte e mais alguns papéis para uma miúda pequena. Open Subtitles هذا ثمنٌ باهض لجواز سفر وبضعة أوراق لفتاة صغيرة.
    Agora preciso de um passaporte para provar que eu sou eu? Open Subtitles الآن بتُّ بحاجةٍ لجواز سفر لإثبات هويتي؟
    Posso pedir um passaporte Israelita, na verdade. Open Subtitles في الواقع، يُمكنني التقدم بطلبٍ لجواز سفر إسرائيلي
    Bem, hoje em dia precisas de um passaporte. Open Subtitles حسناً , المرء يحتاج لجواز سفر هذه الأيام.
    Fiz um reconhecimento facial na fotografia pré-operatória do Miller, encontrei uma combinação com um passaporte sul-africano. Open Subtitles لقد أجريت تعرف على الوجه لصور ما قبل العمليه لميلر و حصلت على تطابق لجواز سفر جنوب أفريقى
    Não houve atividade no seu passaporte, no telemóvel nem nas contas bancárias ou o que sobra delas. Open Subtitles لا نشاط بالنسبة لجواز سفره ولا هاتفه النقّال ولا حساباته البنكيّة ما بقي منهم على أيّ حال.
    O passaporte do Spencer Dodd passou pelo aeroporto de Dulles um dia depois dos assassínios. Open Subtitles لقد تم مسح ضوئي لجواز سفر سبنسر دود في مطار دالاس بعد يوم من القتل
    Não podia voltar para casa do Jeff, porque ia voar cedo para a Europa, na manhã seguinte, e precisava do passaporte e da mala. TED لم أستطع العودة إلى بيت صديقي جيف لقضاء الليلة عنده لأنني كنت ذاهب فى رحلة طيران صباح الغد إلى اوروبا وكنت أحتاج لجواز سفري وحقيبتي.
    Não quer problemas com o seu passaporte, pois não? Open Subtitles -أنتِ لا تريدين حدوث أي مشكلات لجواز سفركِ، أليس كذلك؟
    - Não precisas de um passaporte. Open Subtitles . أخبرتكِ أنكِ لا تحتاجين لجواز سفر
    Eu não precisava do meu passaporte. Open Subtitles . لم أكن حقاً بحاجة لجواز سفري
    Mas não olhe para o passaporte dela... é diferente! Open Subtitles لكن لا تنظري لجواز السفر فهو مختلف
    - Não. Não, eu tenho o passaporte dele aqui. Open Subtitles لا ، لا ، أنا أنظر لجواز سفره الآن
    Não precisas de passaporte, a menos que queiras seguir-nos para Capri, a seguir. Open Subtitles لن تحتاج لجواز سفر، إلا أن كنت تريد لمتابعتنا إلى جزيرة كابري بعدها *في ايطاليا*

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more