"لحرية التعبير" - Translation from Arabic to Portuguese

    • liberdade de expressão
        
    E nós no Ocidente não conseguíamos compreender como é que alguém podia fazer isto; o quanto isto reprimia a liberdade de expressão. TED ونحن في الغرب لا يمكننا فهم لماذا يقوم شخص ما بعمل ذلك, كم سوف يكون ذلك مقيد لحرية التعبير
    Isto limitará a liberdade de expressão e a acção política popular, o coração da democracia. TED وهذا من شأنه وضع حد لحرية التعبير والعمل السياسي الشعبي،هو جوهر الديمقراطية.
    22 de Junho de 1992, o Supremo Tribunal de Minnesota contra os crimes de ódio, violou a liberdade de expressão de um réu que queimou uma cruz no jardim da casa de uma família afro-americana que morava em frente. Open Subtitles المحكمة العليا أقرت أن قوانين جرائم الكراهية في مينسيوتا هي خرق لحرية التعبير و قام المدعى عليه بحرق صليب
    Olhe, fico feliz por ter lido o teu panfleto A.C.L.U sobre a primeira emenda, mas esta não é uma questão de liberdade de expressão. Open Subtitles اسمعي أنا مسرور جدًا لكونك قد قرأتي كتيب حقوقك المدنية في التعديل الأول لكن هذه ليست قضية لحرية التعبير
    Foi no primeiro ano da universidade de direito, e é uma questão de liberdade de expressão. Open Subtitles لقد كان في عامي الأول في مدرسة الحقوق وإنها قضية لحرية التعبير
    Em Vetno, a liberdade de expressão já se começa a sentir. Open Subtitles في "فيتنو" هناك بالفعل شعور واضح لحرية التعبير
    O tribunal disse que foi inconstitucional, pois violava o seu processo equitativo e a sua liberdade de expressão. Open Subtitles ضدحرب"فيتنام" وقالت المحكمة انه كان غير دستورياً لإنتهاكهم الإجراءات المعتمدة وحقهم لحرية التعبير
    Obrigado pela liberdade de expressão, idiotas. Open Subtitles على الأقل يمكنني تحمل طلقة) شكراً لحرية التعبير يا أغبياء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more