"لحسن حظي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Felizmente para mim
        
    • Sorte a minha
        
    • A minha sorte
        
    • Por sorte
        
    • Tive sorte
        
    Felizmente para mim, estou fora, por isso posso dar-me ao luxo de não ligar nenhuma. Open Subtitles لحسن حظي ، أني أقلعت عن الرجال ، فقد تشبعت منهم والآن لا أبالي بهم
    Felizmente para mim, a câmara não apanhou a minha cara, e eu roubei esta t-shirt de um amigo chamado Donny Jones. Open Subtitles لحسن حظي مراقب الكاميرا لم يستطع رؤية وجهي وقد سرقت هذا القميص من صديق يسمى دوني جونز.
    Bem, para minha sorte, a minha ferramenta principal não necessita de electricidade. Open Subtitles حسنا ، لحسن حظي الأدوات الرئيسية فى عملي لا تحتاج إلى كهرباء
    Pois é, Sorte a minha, se não pescar nada, tenho licença de caça grossa. Open Subtitles أجل، لحسن حظي إذا لم أتمكن منالعثورعلىأيسمك.. فلدي رخصة لقتل الغزلان.
    A minha sorte é que os meus diabetes ficam abertos 24 sobre 24. Open Subtitles لحسن حظي, فإن مرضي بالسكر يلازمني طوال الوقت.
    Os canibais tinham-se ido embora, Por sorte, para mim, sem procurarem os seus companheiros desaparecidos. Open Subtitles ان يكون قد مات لحسن حظي دون الحاجة للبحث
    Tive sorte que os pórticos não estavam regulados num nível mortal. Open Subtitles لحسن حظي لم تكن الأبراج مبرمجة على مستوى قاتل
    Felizmente para mim havia um abrigo lá em baixo. Open Subtitles لحسن حظي كان هناك حصن تحت الأرض للحماية من القنابل
    Felizmente, para mim, ela gosta de pele de bebé. Open Subtitles حسناً حسناً حسناً لحسن حظي زوجتي تحب أن ذقني ناعمة
    É claro, eu gostaria de saber a razão por detrás de tais pedidos, mas... Felizmente para mim, cheiras a inteligência e integridade. Open Subtitles بالطبع ، أود أن أعلم أسباب هكذا طلب ، لكن لحسن حظي ، أنت تفوحين ذكاء و إستقامة
    Felizmente para mim, existem profissionais treinados para lidar com este tipo de problemas. Open Subtitles لحسن حظي , هنالك محترفون تدربوا للتعامل مع هذه المشاكل
    Felizmente para mim, não tomo decisões baseado no que você aceitaria. Open Subtitles لحسن حظي أني لا أتخذ قراراتي بناءً على ما قد تقبله أو لا
    Felizmente para mim e o meu irmãozinho, teve um final feliz. Open Subtitles ‫لحسن حظي وحظ أخي الصغير، كانت النهاية سعيدة
    Mas, Sorte a minha, em casos de traição, eles guardam os ficheiros. Open Subtitles ولكن لحسن حظي ، في قضايا الخيانة هم يبقون الملفات
    Sorte a minha que tinha alguém em que me apoiar. Open Subtitles لحسن حظي, كان لدي شخص أتكئ عليه.
    Sorte a minha isto ser uma cidade pequena. Open Subtitles لحسن حظي البلدة صغيرة
    Que Sorte a minha, o Al ter um sentido editorial apuradíssimo. Open Subtitles لحسن حظي أنك تتمتع بحس تحريري
    - O turno mudou. Que Sorte a minha. Open Subtitles تغيرت المناوبة لحسن حظي
    A minha sorte é que esbarrei com dois Sherlock's. Open Subtitles لحسن حظي ، انكما كنتما تبحثانِ عني
    Ei, sou demasiado novo para estar ultrapassado. A minha sorte é que nasce um Ralph a cada minuto. Ei, Ralph, queres um guardanapo? Open Subtitles مهلاً، أنا صغير جداً لأكون خارج المنافسة لحسن حظي هناك (رالف) يولد كل دقيقة
    Por sorte, consegui obter os teus meticulosos registos. Open Subtitles لحسن حظي, أني أستطعت أن أستولي على سجلاتك الدقيقة.
    Tive sorte em levar comigo a minha insígnia de oficial do estado. Open Subtitles لحسن حظي كنت أحمل شارة المدّعي العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more