"لحضورك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • por ter vindo
        
    • por teres vindo
        
    • por vir
        
    • por vires
        
    • por terem vindo
        
    • vieste
        
    • por virem
        
    • que veio
        
    • por apareceres
        
    BG: Wendy, muito obrigado por ter vindo ao TEDGlobal. TED شكرا لكي وندي لحضورك إلى محاضرة تيد TEDGlobal
    Muito obrigado por ter vindo ao TED. TED هذا الخلق العالمي. شكراً جزيلاً لك لحضورك إلى تيد.
    - Obrigada por teres vindo, tio Eddie. Não tens de quê. Open Subtitles ـ شكرا لحضورك ، عم إدي ـ على الرحب والسعة
    Obrigado por teres vindo na Noite de Natal. Open Subtitles شكرا لك , شكرا لك لحضورك في ليلة الميلاد
    Bruno Giussani: Sr. Comissário, obrigado por vir ao TED. TED برونز خيوساني: شكرًا لحضورك إلى TED سيدي المفوض
    Obrigada por vires aqui tão rápido. Open Subtitles شكراً لحضورك هنا بسرعة نحتاج إلي المساعدة
    Arquiduque, agradecemos-lhe e à sua irmã por terem vindo. Open Subtitles أرشيدوق ، نشكرك لحضورك أنت وأختكِ. الأرشيدوق: أمير من أمراء الأسرة الإمبراطورية
    Treinador, eu trato dele. Obrigado por ter vindo. São óptimas notícias. Open Subtitles أيها المدرب سأتولى أمره شكراً لحضورك هذا خبر رائع
    - Obrigado por ter vindo, tio Eddie. - Não tens nada que agradecer. Open Subtitles ـ شكرا لحضورك ، عم إدي ـ على الرحب والسعة
    Obrigado por ter vindo e não se esqueça daquele prazo. Open Subtitles حسنا ، شكرا لحضورك لاتنسي موعدك ، ياصديقي
    Obrigado por ter vindo. Se puder pôr na cozinha seria óptimo. Open Subtitles شكراً لحضورك ,تناول طعامك و أضع هذا في المطبخ , سيكون رائعاً
    Obrigado por ter vindo, Sra. Vole. A sua visita foi muito tranquilizadora Open Subtitles شكرا لحضورك مسز فول كانت زيارتك مطمئنة
    Obrigado por teres vindo, Everett. Esperamos por ti apenas uma hora! ... Open Subtitles شكرا لحضورك ، ايفيريت كنا منتظرينك لمدة ساعة
    - Obrigado por teres vindo! - Se precisares de mim, telefona. Obrigado... Open Subtitles انا بخير شكرا لحضورك _ اطلبينى اذا احتجتى الى
    Obrigada por teres vindo. Agora, sai daqui. Open Subtitles شكرا لحضورك والان اخرجى من هنا
    Obrigado por teres vindo, preciso que assines alguns papéis. Open Subtitles ...حسناً,شكراً لحضورك نحتاجك أن توقعى على شىء
    Muito obrigado por vir à minha festinha, sr. Poirot. Open Subtitles شكرا جزيلا لك يا سيد بوارو لحضورك حفلتى البسيطة.
    Obrigado por vir. Precisava de falar pessoalmente. Open Subtitles شكرآ لحضورك , انه لأمر هام للتحدث بشكل شخصي
    Obrigada por vires, pai. Open Subtitles شكرا لحضورك أبي عمل رائع، أحبك
    Ei, obrigado por vires jogar bowling comigo, Lars. Open Subtitles شكرا لحضورك معي الى البولينج لارس
    - Aqui têm. Obrigada por terem vindo. - Obrigada. Open Subtitles تفضلي ، شكراً لحضورك شكراً
    Hutch, ainda bem que vieste. É muito importante para mim. Open Subtitles هتش، أَنا مسرورة جداً لحضورك فذلك يعني الكثير لي
    Obrigado por virem a esta reunião, em tão pouco tempo. Open Subtitles شكراً لك لحضورك هذا الأجتماع... ...بعد أبلاغك بقليل
    Quer dizer, foi por isso que veio até aqui? Open Subtitles ذلك كل شيء ؟ أعني، أذلك هو السبب لحضورك إلى هنا ؟
    Obrigada por apareceres. Boa noite, doce príncipe. Voa com os anjos, ou com os pardais, sei lá. Open Subtitles شكرآ لحضورك ,تصبح على خير أيتها الأمير اللطيف طير مثل الملاك أو الحمامة أو العصفورة ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more