"لحظةِ" - Translation from Arabic to Portuguese

    • momento
        
    Este não é um daqueles momento desconfortáveis que vão mudar a nossa amizade, pois não? ! ? Open Subtitles هذه لحظةِ مُزعجةِ التي هَلْ يُغيّرُ صداقتُنا؟
    Perdi tudo num momento horrível. Open Subtitles فَقدتُ كُلّ شيءَ في لحظةِ مروّعةِ واحدة.
    Até ao momento em que a faca penetrou o coração, ele esperava estar errado sobre ti. Open Subtitles إلى لحظةِ دخول السكّين إلى قلبه كان يأمل لو كان مخطئاً بشأنك
    Aqui temos dois dos meus filhos num momento intimo. Open Subtitles الأب سايمون: هنا عِنْدَنا إثنان مِنْ أطفالِي في لحظةِ عميقةِ.
    Num momento de fraqueza, eu dormi contigo. - Coisa que não devia fazer. Open Subtitles الحقيقة هي أني في لحظةِ ضعف نمتُ معك وما كان يفترض بهذا أن يحصل
    Num momento de fraqueza, eu dormi contigo, e não devia. Open Subtitles الحقيقة هي أني في لحظةِ ضعف نمتُ معك وما كان يفترض بهذا أن يحصل
    Não deveria estar feliz no momento em que outra pessoa morre, seja quem for. Open Subtitles لا يجبُ أن أشعُر بالسعادَة في لحظةِ... موتِ شخصٍ آخَر، أي شخص
    Eu disse-vos que posso arranjar o dispositivo de discagem. O pequeno truque de Merlin com minhas cordas vocais foi-se no mesmo momento que ele. Open Subtitles خدعة * ميرلين * الصَغيرة بحبالِي الصوتيةِ إنتهتْ في نفس لحظةِ وفاته
    E nós arriscamos as nossas, por cada momento que desperdiçamos. Open Subtitles ونحنُ نخاطر بحياتنا بكل لحظةِ نظيُعها.
    O 11 de setembro foi um momento decisivo para o mundo dos segredos, tanto para quem os revela, como para quem os guarda. Open Subtitles ‏11/9 إتضح أنها كانت لحظةِ فارَقَة لعالم الأسرار، لُكلاً من المُسربين والمُحتفظين بالأسرار.
    Nunca há um momento de paz. Open Subtitles مفيش لحظةِ سلام ابدا.
    Isto é um grande momento para nós. Open Subtitles هذه لحظةِ رائعه لنا.
    Este é um momento muito doloroso. Open Subtitles هذه مثل هذه لحظةِ Midol.
    E agora, no momento da nossa maior glória... Open Subtitles - في لحظةِ مجدِنا الأعظمِ...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more