Este não é um daqueles momento desconfortáveis que vão mudar a nossa amizade, pois não? ! ? | Open Subtitles | هذه لحظةِ مُزعجةِ التي هَلْ يُغيّرُ صداقتُنا؟ |
Perdi tudo num momento horrível. | Open Subtitles | فَقدتُ كُلّ شيءَ في لحظةِ مروّعةِ واحدة. |
Até ao momento em que a faca penetrou o coração, ele esperava estar errado sobre ti. | Open Subtitles | إلى لحظةِ دخول السكّين إلى قلبه كان يأمل لو كان مخطئاً بشأنك |
Aqui temos dois dos meus filhos num momento intimo. | Open Subtitles | الأب سايمون: هنا عِنْدَنا إثنان مِنْ أطفالِي في لحظةِ عميقةِ. |
Num momento de fraqueza, eu dormi contigo. - Coisa que não devia fazer. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني في لحظةِ ضعف نمتُ معك وما كان يفترض بهذا أن يحصل |
Num momento de fraqueza, eu dormi contigo, e não devia. | Open Subtitles | الحقيقة هي أني في لحظةِ ضعف نمتُ معك وما كان يفترض بهذا أن يحصل |
Não deveria estar feliz no momento em que outra pessoa morre, seja quem for. | Open Subtitles | لا يجبُ أن أشعُر بالسعادَة في لحظةِ... موتِ شخصٍ آخَر، أي شخص |
Eu disse-vos que posso arranjar o dispositivo de discagem. O pequeno truque de Merlin com minhas cordas vocais foi-se no mesmo momento que ele. | Open Subtitles | خدعة * ميرلين * الصَغيرة بحبالِي الصوتيةِ إنتهتْ في نفس لحظةِ وفاته |
E nós arriscamos as nossas, por cada momento que desperdiçamos. | Open Subtitles | ونحنُ نخاطر بحياتنا بكل لحظةِ نظيُعها. |
O 11 de setembro foi um momento decisivo para o mundo dos segredos, tanto para quem os revela, como para quem os guarda. | Open Subtitles | 11/9 إتضح أنها كانت لحظةِ فارَقَة لعالم الأسرار، لُكلاً من المُسربين والمُحتفظين بالأسرار. |
Nunca há um momento de paz. | Open Subtitles | مفيش لحظةِ سلام ابدا. |
Isto é um grande momento para nós. | Open Subtitles | هذه لحظةِ رائعه لنا. |
Este é um momento muito doloroso. | Open Subtitles | هذه مثل هذه لحظةِ Midol. |
E agora, no momento da nossa maior glória... | Open Subtitles | - في لحظةِ مجدِنا الأعظمِ... |