Este é um momento crucial. O curso da história está na balança. | Open Subtitles | إنها لحظة حاسمة ، إلا أن مسار التاريخ يكمن في التوازن |
Tenho de dizer que é um momento crucial para os dois. | Open Subtitles | بصراحة، هذه لحظة حاسمة لكليكما |
Era um momento crítico na história americana e na história mundial em que as pessoas sentiram que não tinham acesso a informação exata. | TED | كانت لحظة حاسمة في التاريخ الأميركي والتاريخ العالمي حيث كانو يشعروا بأنهم لم يتمكنوا من الحصول على معلومات دقيقة. |
Há um momento crítico na saga de todo o super-herói, um despertar que o transforma e leva-o a seguir o seu destino. | Open Subtitles | هناك لحظة حاسمة في قوس كلّ بطل خارق، صحوة تحوّله وتدفعه لإعتناق مصيره. |
Eu não sei se o pensei ou se o disse em voz alta, mas esse foi um momento decisivo na minha vida. | TED | أنا لا أعرف إذا قلتها في ذهني أو بصوتٍ عالٍ، ولكن كانت تلك لحظة حاسمة إلى حد كبير في حياتي. |
Amanhã pode ser um momento decisivo na administração Grant. | Open Subtitles | من المتوقع أن يكون غدًا لحظة حاسمة في تاريخ إدارة الرئيس غرانت |
Acabarias por acreditar, se ainda fosses capaz... que seria melhor cooperar... e que afastares-te deste momento crítico seria um erro. | Open Subtitles | اعتقد أنك تعلم أنه يمكنني ذلك ...إن كنت تفضل عدم التعاون وبما أن هذه لحظة حاسمة فإن ما تفعله خطأ |
Estamos num momento crítico. | TED | نحن في لحظة حاسمة. |
Estamos num momento crítico. | TED | نحن في لحظة حاسمة الآن. |
Meus companheiros Abuddinianos, venho até vós hoje num momento crítico na história do nosso país. | Open Subtitles | مواطني (عبودين)، أقف أمامكم اليوم في لحظة حاسمة في تاريخ دولتنا |
Phil, isto... é um momento decisivo para nós, como pais. | Open Subtitles | ...فيل, هذا هذه لحظة حاسمة لنا كأهل |