"لحظة و" - Translation from Arabic to Portuguese

    • momento e
        
    • minuto e
        
    • um instante e
        
    Sua majestade vai aparecer a qualquer momento e o candidato está dançando com aquela mulher. Open Subtitles جلالتها ممكن أن تصل فى أى لحظة و عُضوك المُرشح للإنتخابات يرقص مع هذه المرأة
    Aquele barco vai passar aqui a qualquer momento, e alguém vai descobrir sobre o nosso tipo morto, por isso unimos forças ou não? Open Subtitles مركب الحفلة, ذاك سيرسو هنا في اية لحظة و قد يجدُ أحدهم, صديقنا الميت هنا إذن هل ستنظمون إلى الكتيبة أم لا؟
    Eles vão estar aqui a qualquer momento e homens com sangue nas mãos não respeitam título ou idade. Open Subtitles سيكونون هنا في اية لحظة و الرجال الذين أيديهم ملطخة بالدماء
    Tenho a certeza de que os médicos vão descobrir a qualquer minuto e tudo vai ficar fantabuloso. Open Subtitles حسناً ، أنا متأكدة أن الأطباء سيجدون شيء بأي لحظة و كل شيء سيكون بخير
    Vou ser pai a qualquer minuto e tu estás a fazer comédia? Open Subtitles أنا سأصبح أباً في أي لحظة و أنتَ تقوم بالسخرية؟ أقصد هنا
    Só queria subir aqui por um instante e... agradecer-lhe por tudo o que fez por nós. Open Subtitles أنا فقط أردت المجيء إلى هنا لحظة و... شكرا... لكل ما فعله.
    Posso desaparecer para sempre a qualquer momento, e não teríamos ideia alguma quando ou o que aconteceria a seguir... Open Subtitles يمكننى أن اختفي إلى الأبد في أي لحظة و نحن ليس لدينا اى فكرة ما سيحدث فى المستقبل
    E temos o Alice Cooper a chegar a qualquer momento... e vai ser uma loucura! Open Subtitles لدينـا (أليس كوبر) قـادم في أيّ لحظة و ستكون الأجواء جـامحة
    O Eduardo pode acordar a qualquer momento e só quero estar aqui. Open Subtitles أقصد أن (إدواردو) يمكنه ان يستيقظ في أي لحظة و أنا حقاً أريد أن أكون هنا
    Estás aqui num minuto e no próximo estás... Open Subtitles فالإنسان يكون حيا في لحظة و من ثم...
    Quero telefonar ao Julian... Esquece o Julian por um instante e ouve-me... Open Subtitles انس أمر جوليان لحظة و اسمعني

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more